Примеры употребления "ilgisini çekmek" в турецком с переводом на русский

<>
Beyaz karınca ya da başka haşerelerin ilgisini çekmek istemem. Не хотелось бы привлечь внимание термитов или других насекомых.
Sözde iki kiz Ted'in ilgisini çekmek için kapisiyorlar, ve bence... Две девушки предположительно борются за внимание Теда, и я думаю...
Dr. Leekie'nin ilgisini çekmek için. Чтобы привлечь внимание доктора Лики!
Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor: Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей:
Bu şekil değiştirme, Sör Arthur Conan Doyle'un ilgisini çekerdi. Сам сэр Артур Конан Дойл был бы заинтригован этой метаморфозой.
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri. Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
Ve bu kumarbazların ilgisini çekti. А это подогрело интерес игроков.
Peki başkalarının fotoğrafını çekmek zevkli mi? Неужели действительно так забавно снимать других?
Ooh, şimdi ilgisini çekti. Ах теперь тебе стало интересно?
Sadece senin dikkatini çekmek istemiştim. Я хотел привлечь твоё внимание.
Ortaya çıkan gangster karizması skandalı aslında halkın ilgisini daha fazla arttırdı. А скандал своей гангстерской харизмой только увеличил к нему интерес публики.
Dikkati üzerime çekmek istiyordum o yüzden evimi ateşe verdim ve sahte ölümümü düzenledim. Хотел привлечь к себе внимание, поэтому поджег дом и инсценировал свою смерть.
Bay Burns'ün ilgisini çeker. Мистеру Бернсу будет интересно.
Sizin dikkatinizi çekmek için uğraşıyorum, Erika. Эрика, я старался привлечь ваше внимание.
Babasının ilgisini çekmeye çalışıyor. Пытался привлечь внимание отца.
Parayı çekmek mi istiyorsunuz? Вы хотите снять деньги?
Bunu duymak Efendi'nin epey ilgisini çekecektir. Владыке будет очень интересно это услышать.
Üzerimize dikkat çekmek istemeyiz, tamam mı? Мы не хотим привлекать к себе внимания.
Ama, belki onun ilgisini çeker. а ему это может быть интересно.
İşlerini kaybeden insanlar hakkında bir film çekmek nereden aklına geldi! Что заставляет тебя снимать о людях, теряющих свою работу!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!