Примеры употребления "ikna etmem" в турецком с переводом на русский

<>
Sadece kendimi ikna etmem yeter. Я должен только убедиться сам.
O hâlde başka türlü ikna etmem gerek. Тогда я должен убедить их в обратном.
Brick'i maaşıma zam yapmaya ikna etmem gerekiyor. Я должна убедить Брика дать мне повышение.
Gotham'a gidip bana yardım etmesi için onu ikna etmem gerek. Я должен лететь в Готэм и убедить его помочь мне.
Sadece kendimi evlilik düşüncesine ikna etmem gerekiyor, hepsi bu. Я просто должен переосмыслить идею брака, вот и всё.
demek istediğim, onları tekrar inandıklarının tersine ikna etmem gerek. onların hatalarını kabul etmelerini sağla. Получается, я должен их разубедить, заставить их признать, что они не правы.
Onu ikna etmem biraz vaktimi aldı. Мне не пришлось его долго упрашивать.
Burada bana ihtiyaçları var. Kardinal'i korumam ve Kral'ı ikna etmem lazım. Я нужен здесь, чтобы защищать его, чтобы убеждать короля.
Görmek için sadece gözlerimi ikna etmem gerek. Я лишь должен заставить себя увидеть её.
Onu ikna etmem için bana bir şans ver. Onlara zarar vermek istemiyoruz. Дайте мне шанс убедить его, что мы не угрожаем его народу.
Bu yılın sonbahar aylarında, Kırgızistan milletvekillerini kız - kaçırma'ya karşı cezaların geliştirilmesi konusunda ikna etmeyi amaçlayan yeni bir kampanya başlatıldı. Еще одна кампания, которая была начата этой осенью, пытается убедить депутатов внедрить более жестокие наказания за похищение невест.
Siparişimi iptal etmem lazım. Я хочу отменить заказ.
Yoo Ri'nin akrabaları, babasını ikna etmişler. Похоже, отца Ю Ри уговорили родственники.
Seni takdir etmem gerek. Я должен восхищаться тобою.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Daha fazla test etmem gerekir. Я могу провести больше тестов.
Yönetim kurulunu buna ikna etmekte zorlanırım. Совет будет трудно в этом убедить.
Kendi kayıtlarım üzerinden devam etmem gerekecek. Мне надо будет просмотреть свои записи.
Onu doğruyu söylemeye ikna et. Тогда убеди его рассказать правду.
Açıkçası, bunun için size teşekkür etmem gerek. Если честно, это я должна вас благодарить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!