Примеры употребления "işi çözeceğiz" в турецком с переводом на русский

<>
Bobby John'ı güvenli bir yere götürüp, bu işi çözeceğiz. Отвезём Бобби Джона в безопасное место и со всем разберёмся.
Konuşacağız ve bu işi çözeceğiz. Мы поговорим и всё уладим.
Bu işi çözeceğiz. " Мы это решим. "
Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar. Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое.
Bunu tek başımıza çözeceğiz. Ладно, разберемся сами.
Tamamdır beyler, şu işi bitirelim. Ладно, парни, за дело.
Biz bu işi evelallah çözeceğiz. Мы разберёмся с этим делом.
Bütün işi siz yaptınız! Вы сделали всю работу!
bunu tahmin edebilirler, ve onlar tahmin edene kadar nasıl olsa biz sorunu çözeceğiz. Точно, и это делает их предсказуемыми, и так мы решим твою проблему.
O zaman arabasının burada işi ne? Тогда что его машина здесь делает?
Diğerlerini nasıl çözdüysek, bunu da öyle çözeceğiz. Мы можем разобраться во всем, как всегда.
Özel bir aile işi sebebiyle bir misafirim gelecek. Ко мне приедет гость по щекотливому семейному делу.
Bunu nasıl çözeceğiz diye konuşmak için bir yerlere gitmek ister misin? Давай пойдем куда-нибудь и обсудим, как нам справиться с этим?
Atalet sönümleyicilerle bile, bütün bu uçma işi aç karna daha iyi oluyor. И даже с инерционными демпферами все эти полетные дела лучше всего проходят натощак.
Eve gideceğiz ve yarın ne yapacağımızı çözeceğiz. Идем домой и остальное мы решим завтра.
Ben hâlâ basit fanilerin öyle büyük bir işi başaracağını sanmıyorum. что простые люди не в состоянии сделать такую тяжёлую работу.
Sen çözeceğiz bitti o benden gereken nedir, biz konuşacağız, ve siz gidersiniz. Ты разберешься, что тебе нужно от меня, потом поговорим и ты уйдешь.
Minik bir ofis işi için birine ihtiyacım var o tip bir şey. У меня есть маленькая офисная работа, где мне нужен кто-то. Типа...
Hayır. Bu meseleyi özel olarak çözeceğiz. Мы справимся с этой проблемой лично.
Bir işi yapmak vardır bir de yapmamak vardır. Bu kadar! Есть дело, которое надо раскрыть, и больше ничего!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!