Примеры употребления "heyecan verici olmalı" в турецком с переводом на русский

<>
Bu çok heyecan verici olmalı. Это должно быть очень увлекательно.
Çok heyecan verici olmalı. Должно быть очень увлекательно.
Senin için oldukça heyecan verici olmalı, değil mi? Это, должно быть, очень волнительно, да?
Bir şeylerden emin olmak huzur verici olmalı. Возможно, спокойнее быть в чем-то уверенным.
Orada calisan bir sirket var heyecan verici seyler yapiyor. Kimya ve yeni teknolojiler dalinda. Там есть компания, которая делает потрясающие вещи в области химии, новых технологий..
Ve bence senin için Peeta bu çok acı verici olmalı. И я думаю тебе, Пит, сейчас особенно больно.
Bunlar heyecan verici günler beyler ve daha yeni başlıyoruz. Удивительное время, господа, и это лишь начало.
Bu çok utanç verici olmalı. Тебе, наверное очень неловко.
Hayat daha güzel, daha heyecan verici olacaktı. Жизнь обещала быть такой прекрасной, такой захватывающей.
Ama oturarak heyecan verici bir yere varacağımızı sanmıyorum. Но сидя, ничего хорошего мы не добьемся.
Bildiğimiz ve sevdiğimiz bütün anıları yeniden canlandıracak olan marş kuşkusuz ki çok taze ve heyecan verici olacak. Гимн точно будет свежим и замечательным, повторяющим все те моменты, что мы знаем и любим.
Daha heyecan verici, benim kumaşımdan birisini arıyorum. И я ищу более интригующую, более волнующую.
Bu gerçekten heyecan verici! Это же так интересно!
Bak, heyecan verici bir makam bu. Слушай, без сомнений это интересная должность.
Benim senin için yapabileceklerim, daha heyecan verici. Важнее, что Я могу сделать для тебя.
Max, heyecan verici haberlerim var! Макс, я узнала захватывающую новость!
Biraz kasvetli, ama çok heyecan verici. Немного мрачная, возможно, но великолепная.
Ve sigorta ilişkili aktüeryal bilim dalında çalışmanın en heyecan verici dördüncü şeyi dünyaya farklı bir gözle bakıyor olman. А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.
Şu an seninle sikişiyor olmak yeterince heyecan verici. Я очень хочу, чтобы ты трахнул меня.
Sisteme sızmanın heyecan verici yanı bu. En güzel telaş anı. В этом азарт взлома системы, в этом главный кайф.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!