Примеры употребления "her" в турецком с переводом "каждая"

<>
Her çetenin değerli elemanları şişko adamın geriye bıraktıklarını kapmaya çalışıyor. Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.
Bunun yerine sigaraları taneyle alıyorsun her birinin sonuncu olacağından eminsin. Ekleyecek bir şeyin var mı John? Так что вы покупаете одноразовые сигареты, будучи уверенным, что каждая из них будет последней.
Gördüğün her kadın senin karın değil, Neil. Не каждая женщина - твоя жена, Нил.
Bu sene yapacağımız her ameliyat sözlü mülakatta karşımıza sunulabilir. В этом году каждая наша операция может обсуждаться комиссией.
Geçen hafta her birine yarım porsiyon vermiştin. На прошлой неделе каждая шла за половину.
Her paket cinayet gününden bir gün önce teslim edilmiş. Каждая из посылок была доставлена за день до убийства.
Her takım en güçlü oyuncularını ön plana çıkartır. Каждая команда пытается продемонстрировать своих самых сильных игроков.
Ağustos'tan Mayıs'a kadar devam eden bir sezonda, her bir takım ardışık olarak içerde ve dışarda toplam 38 maç oynamaktadır. Чемпионат проходит с августа по май, каждая команда проводит 38 матчей.
Her trafik kazasının i, konut alanlarındaki caddelerde oluyormuş. Каждая четвертая авария на дороге происходит в населенном пункте.
Her kadın yaşı hakkında yalan söyler. Каждая женщина врет о своем возрасте.
Her yer çay ve kahve kupalarıyla dolu. Каждая поверхность уставлена кружками чая и кофе!
Her takım üç kaleci olmak üzere toplam 23 oyuncu ile mücadele etti. Каждая команда представила список из 23 игроков, три из которых являются вратарями.
Her bir kırmızı nokta GPS'i açık telefonu gösteriyor. Каждая красная точка указывает на место конкретного телефона.
Eskiden her kurul insanlara balık ve ekmek dağıtırdı. Раньше каждая коллегия раздавала людям рыбу и хлеб.
Bence bu noktada arabayı zorlamak önemli çünkü bu arabadaki her bir parça yeni. Думаю стоит отметить, что буквально каждая деталь в этой машине абсолютно новая.
Bu odadaki her şey bir cinayet soruşturması için kanıt niteliğinde. Каждая вещь в этой комнате - улика в расследовании убийства.
İkinci Dünya Savaşı sırasında her ülke en güçlü silahı yapmaya çalışıyordu. Во время Второй Мировой Войны каждая страна пыталась разработать совершенное оружие.
Her kuyu alanında bir mini rafineri ve depolama ünitesi mevcut. Каждая скважина имеет в своем составе небольшой завод и хранилище.
İki giriş devresi olan CH1 ve CH2 her biri dahili rölenin ikisinden birini etkinleştirir. Каждая из двух входных цепей CH1 и CH2 задействует по одному из двух внутренних реле.
Her görev, gerçek kodu yazmayan üçüncü bir kişi tarafından (kod incelemesi ile) onaylanmalıdır. Каждая задача должна быть проверена третьим лицом, которое не пишет фактический код.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!