Примеры употребления "gitmek zorunda" в турецком с переводом на русский

<>
Sürekli banyoya gitmek zorunda kaliyorum. Мне просто надо в уборную.
Başsavcı üzülerek acil bir işi için gitmek zorunda kaldığını söyledi. Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу.
Sen gidersen ben de gitmek zorunda kalırım. Если уйдёшь, мне тоже придётся уйти.
Jack morga gitmek zorunda. Джек поедет в морг.
Şansımız bir yerde yaver gitmek zorunda. Рано или поздно нам должно повезти.
Evet, sadece ile yeşil çanta gitmek zorunda, bu stüdyo kullandığı olanlar olduğu çünkü. Ну, нам только надо проверить зеленые мешки, потому что только их использует студия.
Bu hafta günah çıkarmaya iki kez gitmek zorunda kalacaım. Я собираюсь дважды пойти на исповедь на этой неделе.
Ve onları öldürüp, kapıdan gitmek zorunda kaldıysa? И именно убийство заставило его выйти через дверь?
Ajan Bellamy ile gitmek zorunda kalacaksın. Тебе придется уехать с агентом Беллами.
Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım. Мне пришлось встать и пойти домой.
Eğer ben gitmek zorundaysam, herkes baloya gitmek zorunda. Если я должен пойти, значит все должны пойти.
İyi de düğüne gitmek zorunda değilsin. Hediye almana da gerek yok. Тебя никто не просит идти на свадьбу или покупать им подарок.
Yarın gitmek zorunda mısın, Paul? Ты должен уезжать завтра, Пауль?
İşe gitmek zorunda değilsin. Ты не должен работать.
Pekala, dinle, eğer istemiyorsan bugün gitmek zorunda değiliz. Послушай, если ты не хочешь - нам необязательно ехать.
Bu kadar ileri gitmek zorunda değildin. Не нужно было заходить так далеко.
Cindy'nin kız kardeşinin her yıl yaptığı aile konserine gitmek zorunda kaldık. Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить.
Gazete, internet yüzünden bütçe kısıntısına gitmek zorunda. Şampiyon... Нам нужно сокращать штаты из-зи интернета и прочих конкурентов.
Kalmayı isterken, gitmek zorunda olmak üzücü bir durum. Да, жаль, если вам так хотелось остаться.
Bir yerlere gitmek zorunda değilsin. Совсем не обязательно куда-то ехать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!