Примеры употребления "gibi davranmayı" в турецком с переводом на русский

<>
Sen de onun gibi davranmayı kes. Перестань вести себя, как она.
Beni anlamaya çalış ve gardiyanım gibi davranmayı kes. Ты попробуй меня понять, чем дурака валять!
İnatçı bir ahmak gibi davranmayı kesip de aileni düşünmeye ne dersin? Прекратите вести себя как упрямый идиот и подумайте о своей семье?
Kaptan gibi davranmayı bırak. Хватит играть в капитана.
Eğer aptal gibi davranmayı kesersen, ben de etrafında dolaşmayı bırakırım. Я перестану нависать, если ты перестанешь вести себя как идиот.
Telefon santrali gibi davranmayı bırakıp üzerimden alır mısınız şunu?! Перестаньте играть в оператора и просто снимите его с меня.
CIA 'denmiş gibi davranmayı da kes. И перестань выдавать себя за агента ЦРУ.
Tamam, şimdi gitmek istemiyormuş gibi davranmayı bırak. Не делай вид, что идти не хочешь.
Bak, histerik küçük bir kız çocuğu gibi davranmayı kes ve telefonu aç. Слушай, прекрати вести себя как маленькая капризная девочка и ответь на звонок.
Bir düşes gibi davranmayı öğreneceksin. Вы будете учиться манерам герцогини.
İnsan gibi davranacağına fahişe gibi davranmayı? Быть шлюхой, чтобы играть людьми?
Yokmuş gibi davranmayı sever. Ему нравится не существовать.
Bu işlerle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun ve biliyormuşsun gibi davranmayı bırak. Ты не знаешь этого мира! Не веди себя будто знаешь!
Siz ikiniz lezbiyen gibi davranmayı bırakabilirsiniz artık tamam mı? Вы двое можете перестать вести себя, как лесбиянки?
Demek ki ben, bir ilişkideymişim gibi davranmayı beceremiyorum. Оказывается, я не могу строить даже липовые отношения.
Yakında sokaklarda yaşayacakmış gibi davranmayı kes! Seninkiler aptal değil. Хватит играть бездомного ребенка, твои родители не так глупы.
Polis gibi davranmayı kes. Хватит вести себя как коп.
Sanki çok biliyormuş gibi davranmayı bırakır mısın artık? Может, прекратишь уже вести себя как всезнайка?
Bebek gibi davranmayı kes de, derse git. Прекрати быть таким ребёнком и иди на занятия.
Amanda bebek gibi davranmayı kes! Аманда, перестань быть ребенком!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!