Примеры употребления "geri götüreceğim" в турецком с переводом на русский

<>
Seni onlara geri götüreceğim. Я верну вас домой.
Mei Chen ile birlikte kendi adamlarımı da geri götüreceğim. Я собираюсь привезти моих людей вместе с Мэй Чен.
Seni eve geri götüreceğim, babanın yanına. Я отвезу тебя домой. Назад к отцу.
Daha fazla adamla geri geleceğiz. Ve o çocukla birlikte senin kelleni de eve götüreceğim. Мы вернёмся с подкреплением, и вместе этим мальчишкой-бастардом я доставлю домой твою башку.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Dinle Steven, seni eve götüreceğim. Стивен, я отвезу тебя домой.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Yarın seni kuru temizlemeciye götüreceğim seni. Я отведу тебя завтра в химчистку.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Aslında daha iyisini yapıp seni oraya kendim götüreceğim. Даже более того. Я сам тебя туда отведу.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Seni evine götüreceğim, ama biraz yüzdükten sonra. Я отвезу тебя домой, сразу после купания.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Jess, seni yakında eve götüreceğim, söz. Джесс, я скоро заберу тебя домой. Обещаю.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Birazcık. Bayan Munro, sizi evinize götüreceğim. Мисс Мунро, я отвезу вас домой.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Seni gerçekten ona bir güzel götüreceğim. Я отведу тебя прямо к нему.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Her neyse, ben Rachel'ı götüreceğim. Знаешь, забудь. Я возьму Рейчел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!