Примеры употребления "geceleri" в турецком с переводом на русский

<>
Zor seçimler ve fedakârlıklar geceleri sıcak yatmanı sağlamaz. Тяжелые решения и жертвы не согревают тебя ночью.
Uyku sorunun var ve geceleri hızlı araba kullanmak seni rahatlatıyor. У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться.
Geceleri olmuyor. İki el silah sesi aileni öldürdüğü zaman olmuyor. Особенно посреди ночи, когда двумя выстрелами убивают твою семью.
Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu. Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения.
Bu sadece Cumartesi geceleri kullanılan türden bir banyo. Знаешь, эта ванна только для субботнего вечера.
saat bisiklet, saat futbol, geceleri boks. Bu, kızlar için zordur. Утром футбол, днем велосипед, вечером бокс, она устала от этого.
Ve mahallenin geceleri sessiz olması da hoşuma gitti. И мне нравится ночная тишина в твоём районе.
Ama geceleri, hiç o kadar çok yıldızı bir arada görmemişsindir. Зато ночью: вы никогда в жизни не видели столько звезд.
Sıklıkla geceleri de çalışırdı. Benden geçici olarak başka odaya taşınmamı istemişti. Работал по ночам и попросил меня временно пожить в другой комнате.
Örneğin savaş Karartma Geceleri romanının arka planında yoğun olarak hissedilmektedir. Например, война отчётливо чувствуется на заднем плане романа "Затемнённые ночи" (тур. "Karartma Geceleri").
Gündüzleri güvenlik görevlisi, geceleri katolik okul kızı-- Yeteneklerin hiç bitmiyor, Athena. Охранник днем, католическая школьница ночью - ты женщина многих талантов, Атена.
Arkadaşlar, artık geceleri çekirge sesleri duyulmadığını hiç fark ettiniz mi? Ребята, заметьте что вы больше не слышите сверчков по ночам?
Ama ben sadece geceleri kanunsuz bir korsanım. Но только ночью я борец за справедливость.
Hazine dairesinde geceleri nöbetçi yok ama üç kardeşi "uyglya dvor" da öldüreceğiz dediler. Kömür deposunda. По ночам хранилище не охраняют, но они сказали, что трёх братьев прикончат на угольном дворе.
Ben de geceleri buraya gelmeyi severim. Мне тоже нравится приходить сюда ночью.
Geceleri saldırıyor ve böylece hiç tanık olmuyor. Он нападает ночью, и свидетелей нет.
Sadece blok ötede ve kadınlar burada geceleri tek başına dolaşıyor. Это в блоках отсюда, и она одна ходила ночью.
Yazın deri giyer ve geceleri güneş gözlüğü takar. Он носит кожу летом и солнцезащитные очки ночью.
Anladığım kadarıyla, gündüz normal insan gibi görünüyor, fakat geceleri dönüşüyormuş. Вероятно, днём выглядит, как обычный человек, но превращается ночью.
Geceleri o kadar soğuk olur ki bu tuzlu su bile donar. Ночью становится так холодно, что замерзает даже эта солёная вода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!