Примеры употребления "geç kalmamamızı" в турецком с переводом на русский

<>
Adam, geç kalmamamızı söyledi. Он сказал нам не опаздывать.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı. Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Ya, kızımla buluşmaya birazcık geç kaldım. Да, пойду чуть позже с дочерью.
Natasha, geç oluyor. Наташа, становится поздно.
Benim için artık çok geç fakat senin için olmayabilir. Мне уже не помочь, может тебе еще нет.
Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Извините, я знаю, что поздно, но вы не слышали шум наверху? Нет.
Gerçi o zavallı kız için çok geç. Хотя, слишком поздно для бедной девушки.
Saat geç oldu. Bitirdin mi? Уже поздно, ты заканчиваешь?
Er ya da geç sıra en sevdiğine de gelecek. Рано или поздно, мы доберемся до твоей любимой.
O her zaman bir dedektif olmak istemişti o geç saatlere kadar kapanır, Hardy Boys hikayelerini okurdu. Он всегда хотел стать детективом. Он всегда поздно ложился, читая детективные романы от корки до корки.
Acele et, yoksa konsere geç kalacağız. Так, хватит болтать. Мы уже опаздываем.
Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir. И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно.
Bahar geç gelmişti ve yağmur bulutları kümelenmişti. Весна была поздней и собирались дождевые облака.
Şabat yemeğine geç bile kaldım. Я уже опаздываю на шаббат.
"Dipnot", burada "çok geç olana dek göremeyebileceğiniz ufak yazı" demektir. "вы можете не заметить их, читая, пока не будет слишком поздно".
Dün gece biri geç gelmiş. Кто-то вчера поздно пришёл домой.
Er ya da geç, hepsinin k bilmeye yetecek kadarını gördüm. Теперь-то я знаю, рано или поздно они все преступают черту.
Git yat Jimmy, geç oldu. Уже поздно, Джимми, ложись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!