Примеры употребления "gayet" в турецком с переводом на русский

<>
İlk randevu için gayet hoş olmuş. Это очень мило для первого свидания.
Sanırım ergen hamilelikleri ve cinsel hastalıklar için gayet uyumlu biri. Думаю, это отлично сочетается с подростковой беременностью и ЗППП.
David, bence bu gayet iyi bir başlangıç. Дэвид, я думаю это довольно хорошее начало.
Kızımın nasıl yaşadığını gayet iyi biliyorum ben! Biliyorum. Я точно знаю, какой жизнью жила моя дочь.
Bak, teklifin için minnettarım ama burada gayet güzel bir işim var. Слушай, я оценил твое предложение, но мне и тут неплохо.
Ama ona her kim haber verdi, geleceğimizi kim söylediyse onun sağlığı gayet yerinde. А тот, кто предупредил его о нашем приходе, он в полном порядке.
Kaynaklarım sağolsun, finansal geleceğiniz çok uzun bir süre gayet sağlıklı olacak. Благодаря моим средствам, с вашими финансами всё будет в полном порядке.
Joy, o gerçekten gayet iyi. Джой, он правда хорошо справляется.
Lara'ya gayet profesyonel bir sosyal hizmetler çalışanı bakıyor şu an. О Ларе очень хорошо заботится очень профессиональная сотрудница службы опеки.
İstediğini söyleyebilirsin, ama aslında gayet hoş biri. Говори что угодно но она очень хороший человек.
Bence fotoğrafçı buranın gerçekte ne kadar boş bir yer olduğunu gayet iyi anlamış. Думаю, фотограф отлично понял, как необитаемо это место на самом деле.
Bu alkolsüz şarap gayet iyiymiş. Это безалкогольное вино довольно хорошее.
Bu biraz garip, çünkü onu nerede arayacağınızı gayet iyi biliyordunuz. Это странно, поскольку вы точно знали, где его искать.
Kahretsin! Bence program fikri gayet iyiydi. По-моему, идея с передачей очень хороша.
Ben daha da kötü oldum çünkü ne yaptığımın gayet farkındaydım. Мне ещё хуже. Я-то отлично знала, что я делаю.
Terapiye gittik, ki senin için de gayet tavsiye ederim. Мы сходили к психологу, что очень и тебе советую.
Tanrılar ve insanların yasaları gayet açık. Законы богов и людей очень ясны.
Evet, arka koltuk da gayet rahat. Да, заднее сиденье тоже очень удобное.
Leonard gayet açık bir şekilde bir parti istemediğini belirtti. Леонард очень чётко объяснил, что не хочет вечеринку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!