Примеры употребления "gözlerim kapalıyken" в турецком с переводом на русский

<>
Ben gözlerim kapalıyken bile çoğu kişiden daha çok şey görürüm. Конечно, я вижу больше многих даже с закрытыми глазами.
Bu gözlerim niye ağlıyor? Почему эти глаза плачут?
Ağzınız açıkken mi kapalıyken mi? С открытым ртом или закрытым?
O zamanlar gözlerim örtülüydü. Мои глаза были закрыты.
"Gözlerin kapalıyken yaşamak kolaydır." "Жить проще с закрытыми глазами"
Affedersin, gözlerim şu an yorgun. Извините, у меня глаза устали.
Ayrıca, güvenli arama modu kapalıyken Google'da adını arama. И не стоит гуглить себя с отключенным безопасным поиском.
Benim de sağlam gözlerim var. У меня тоже хорошие глаза.
Ama gözlerim bozuk, kulaklarım çok iyi duymuyor. Но у меня плохое зрение, неважный слух.
Bu bölümde, gözlerim açık mı yoksa kapalı mı olacak? Мои глаза должны быть открыты или закрыты для этой части?
Sadece artık gözlerim açıldı. Просто я открыла глаза.
Gözlerim için bir şey ver! Дай мне что-нибудь для глаз!
Bu işe bir son vereceğim, yoksa gözlerim açık gider. Я уничтожу этот ад, иначе у меня нет будущего.
Gözlerim kapalı olsa bile yine de neyin nerede olduğunu bilirdim. Даже с закрытыми глазами я знаю, где что находится.
Gözlerim için iyi değil. Это плохо для глаз.
Ben duyarlı gözlerim var. У меня чувствительные глаза.
Evet, burnum tıkalı, boğazım kaşınıyor ve gözlerim tamamen şişti. Мой нос заложен, мое горло чешется, а глаза опухли.
Bunlar benim her zamanki gözlerim. У меня всегда такие глаза.
Benim kötü gözlerim var. У меня плохие глаза.
Bekle, gözlerim o kadar da kötü değil. Погоди! Мои глаза не так уж плохи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!