Примеры употребления "Мои глаза" в русском с переводом на турецкий

<>
Проверь мои глаза, Джей. Gözlerime bir baksana, Jay.
Мои глаза смотрели вглубь стольких вещей. Gözlerim birçok şeyin içyüzünü fark ediyor.
Как всегда, Адель, ты мои глаза сверху. Her zamanki gibi Adele, sen benim gökyüzündeki gözümsün.
мои глаза, мой рот или мои плечи? gözlerimi mi, ağzımı mı yoksa omuzlarımı mı?
Погоди! Мои глаза не так уж плохи. Bekle, gözlerim o kadar da kötü değil.
Мои глаза уже видели величие Господа. Rabbimizden gelen zaferi kendi gözlerimle gördüm.
Мои глаза открыты, а рестораны - наоборот. Artık gözlerim açıldı ve restoranlar da kapalı. Yürü.
Мои глаза открыты или закрыты? Gözlerim açık mı kapalı mı?
Мои глаза обманывают меня? Gözlerim beni yanıltıyor mu?
Мои глаза должны быть открыты или закрыты для этой части? Bu bölümde, gözlerim açık mı yoksa kapalı mı olacak?
Нарисовали так, что мои глаза были яйцами. Öyle bir çizdiler ki gözlerim de testis oldu.
Мои глаза обманывают меня, или одной табакерки нет? Gözlerim beni yanıltıyor mu yoksa bir tanesi kayıp mı?
Ей понравились мои часы а мне её глаза. O benim saatimi beğendi ben de onun gözlerini.
Эти глаза не мои. Bunlar benim gözlerim değil.
"Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка. Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi.
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты. Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
Мне тоже очень нравятся твои глаза. Ben de senin gözlerini çok seviyorum.
Мои свадьбы не были удачными. Düğünler benim için kötü şanstı.
Конечно. У вас есть нос, а у меня глаза. Senin burnun iyi olabilir, benim de gözlerim çok iyi.
Мои дети международные артисты! Benim çocuklarım uluslararası sanatçılardır!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!