Примеры употребления "görmeye başladım" в турецком с переводом на русский

<>
Bana gelince evliliği Abu Dabi'li peçeli Gerçek Ev Hanımları gibi görmeye başladım. Я же начала думать о браке как домохозяйка из Абу-Даби о чадре.
Bazı şeyler görmeye başladım. Я начинаю воспринимать информацию.
Hiç bir şey hatırlamıyordum ve son zamanlarda bir şeyler görmeye başladım. Я ничего не помню, а сейчас у меня появились видения.
Bunu uzun süredir hatırlamıyordum ama sonra.. annem kendini öldürdü, ve ben o rüyaları görmeye başladım. Я долго не мог этого вспомнить, а потом мама застрелилась, и мне начали сниться сны.
Bir şeyler duymaya, hissetmeye ve görmeye başladım. Я слышала, чувствовала и видела странные вещи.
Fakat zaman geçtikçe, onda babamı görmeye başladım. А потом я увидела в нём своего отца.
Bir şeyler görmeye başladım, sakin olun. Я уже кое-что вижу. Расслабьтесь, ладно?
Bir şeyler görmeye başladım. Я начинаю что-то видеть.
Beyaz bir ışık görmeye başladım. Я начинаю видеть белый свет.
Aynı zamanda doğru olan şey yıllar geçtikçe, seni bazı yönlerden oğlum olarak görmeye başladım. Но при этом с годами ты стал для меня практически как сын, это правда.
Bayılmışım ve rüya görmeye başladım büyük siyah bir ayı. Я отрубился, и мне приснился огромный черный медведь.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Kalsın. Bazı arkadaşlarımı görmeye gitmeliyim. Я собиралась повидаться с друзьями.
Demek gözüne güzel görünmeye başladım? Ты уже находишь меня симпатичной?
Jessica'yı görmeye gitmeyeceksin yani, öyle mi? Ты не идешь на встречу с Джессикой?
Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım. Я проснулся утром и уже начал писать статьи.
Beni görmeye geldiğiniz için teşekkürler. Спасибо что приехали повидать меня.
Başka birine daha başladım ama bitiremedim. Начал другой, но не достроил.
Burayı imzala, ben de ailenin beni görmeye neden geldiğini anlatayım. Подпиши здесь, и я скажу, чего хотели твои родители.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!