Примеры употребления "görmüştüm" в турецком с переводом на русский

<>
Evet, daha önce böyle yaralanmalar görmüştüm. Да, я уже видел такие раны.
Ben bu yüzü daha önce görmüştüm... Это лицо я уже где-то видела...
Aynı izleri elektrik santralinin dışında da görmüştüm. Я видел такие же следы около электростанции.
Onu internete ilk ben koyduğumda bir potansiyel görmüştüm ben. Когда я встретил её впервые, я увидел потенциал.
Çocuğu aptal yerine koyabilirsin, ama bu bakışı daha önce görmüştüm. Ты можешь одурачить мальчишку, но я уже видел это зрелище.
"Animal Planet" ta görmüştüm; "Marlin Avlanıyor" Florida, the Bahamas gibi. Я видел по Animal Planet, рыбалку на марлина, типа во Флориде, на Багамах.
Bir keresinde ben de tam içeri girdiğimde ebeveynlerimin her ikisinin de aynı adamla seviştiğini görmüştüm. Я однажды видел, как мои родители занимались любовью с одним и тем же парнем.
Bir keresinde bir köpeğin kendi kusmuğunu yediğini görmüştüm. Видела как-то, как собака ела собственную рвоту.
Evet, daha önce de benzer yan etkiler görmüştüm. Да, я и раньше видел такие побочные эффекты.
Bir keresinde Gavin adında bir zebra görmüştüm hayvanat bahçesinde doğurdu ve ben deli gibi ağladım. Однажды я увидел, как зебра по имени Кевин рожает в зоопарке и истерически разрыдался.
Evet, bir defasında üç dolu su şişesi olduğunu görmüştüm. Да, я видел три полных бутылок там один раз.
Sadece bir kere, çatımızı tamir etmeye geldiği zaman görmüştüm onu. Я видела его только один раз когда он пришёл ремонтировать крышу.
Rick'i kızıyla birlikte parkta görmüştüm bir kaç kere. Видел Рика с дочерью в парке пару раз.
Daha önce de Denny Crane'in karşısına çıkan avukatlar görmüştüm. Я уже видел такое. Адвокаты встают против Дэнни Крейна.
Seni iki ataç ve bir şişe iyotla DNA testi yaparken görmüştüm, öyle değil mi? Я видел, как ты провела тест ДНК при помощи двух скрепок и бутылки йода.
Şimdi, daha önce böyle bir şeyi sadece çöl fırtınası operasyonu sırasında ölülerde görmüştüm. Такое я видел только у покойников во время операции "Буря в пустыне".
Onu bir kereliğine altı metrelik bahçe hortumu ve süt testisi kullanarak ot içerken görmüştüm. Я однажды видел его, курящим травку из шестиметрового садового шланга и кувшина молока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!