Примеры употребления "Я видел" в русском с переводом на турецкий

<>
Я видел много колец по ходу проекта, но до сих пор удивляюсь, когда вижу эти самодельные площадки везде и всюду, и людей всех возрастов, играющих иногда только в шлепанцах. Proje süresince birçok basket sahası görmeme rağmen halen her yaştan insanın -bazen sadece parmak arası terliklerle bile- bu üstünkörü sahalarda basketbol oynadığını görmek beni hayrete düşürüyor.
Из всего. что я видел, он крепыш, Кэл. Şimdiye kadar gördüklerime dayanarak sağlam bir çocuk olduğunu söyleyebilirim Cal.
Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря. Şehre gelirken birbirinden heyecanlı üç adam gördüm. Meydanın tam ortasına da yeni asma tahtaları asıyorlardı.
что я видел было похоже на страшный сон. Askeri hastanenin bodrumunda gördüğüm şeyler bir kabus gibiydi.
Я видел Дика в гараже. Az önce Dick'i garajda gördüm.
Я видел яблочный сад. Bir elma bahçesi gördüm.
Я видел копа, избивающего человека, чтобы тот ни о чём не проболтался. Bir polisin öldüresiye birisini patakladığını, sessiz kalmasını istediğini gördüm, işte bunları gördüm.
Ты самый необычный коп, что я видел. Sen alışılmadık bir polis memurusun, Çavuş Boyle.
Я видел чертежи своими глазами. Bina planlarını kendi gözlerimle gördüm.
Лицо крупье было скрыто от меня абажуром. Я видел, он раздавал карты левой рукой. Kartları sol elle dağıttığını görmüştüm sağ elle yapılan başka bir şeyi yapar gibi hem de.
Я видел убегавшего убийцу. Katili buradan kaçarken gördüm.
Я видел так много Черри Ди, и знаешь что? Pek çok Cherry Dee tanıdım ve biliyor musun ne öğrendim?
Я видел тебя вместе с Арчером. Seni ve Archer, hepimiz birlikteydik.
Я видел что ты делаешь с моей сестрой. Kız kardeşimle yattığını gördüm! Hemen buraya gel!
Я видел "того, кто вздыхает". Dün gece "iç çeken" i gördüm.
Я видел его взгляд. Geri dönerken gözlerini gördüm.
Кажется, этот букет я видел на поминках. Bunları önceki gün cenaze töreninde görmedim mi ben?
Я видел тату, вы отвратительный панк. Ben dövmeyi gördüm, seni iğrenç berduş.
Я видел черный внедорожник. Siyah renkli bir cipti.
Я видел как прошлой ночью он ехал туда. Dün gece geç saatte şu yoldan giderken gördüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!