Примеры употребления "gördüğüm anda" в турецком с переводом на русский

<>
Yolda Tom'un üç tekerlekli bisikletini gördüğüm anda. Я заметил велосипед Тома на подъездной дорожке.
Severin, seni ilk gördüğüm anda aşık olmuştum. Северин, я полюбила тебя с первого взгляда.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent). Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Ülkedeki tesislerde şu anda boş yatak yok. В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
Ne stajyeri? Laboratuvarında bugün gördüğüm o herif. Парень, который был в твоей лаборатории сегодня.
Vali odasında değil şu anda. Губернатора сейчас нет на месте.
Bu bugüne kadar gördüğüm en sevimli şapka, Sahip Steven. Я не видел никогда столь красивой шляпы, мистер Стивен.
Daryll, senden hoşlanıyorum. Seni ve para kazanmayı aynı anda sevebilecek kadar da yetenekliyim. Дэрил, ты мне нравишься, и я как и ты могу зарабатывать деньги.
Benim roketi gördüğüm gibi. Как я видела ракету?
Eğitimin şu anda başlıyor. Твоя подготовка начинается сейчас.
Şimdiye kadar gördüğüm en hızlı otopsi raporu. Самое быстрое вскрытие, которое я видел.
Çipi olan ne varsa sıfıra geldiğinde hepsi bir anda ilk değerini alacak. Все, у чего есть чип, одновременно будет сброшено на ноль.
Bu bugüne kadar gördüğüm en güzel şeydi. Прекраснее в жизни я ничего не видела.
Şu anda pes edemezsin. Не сдавайся и сейчас.
Hayatımda gördüğüm, en sağlıklı ölüm döşeğindeki insan, o. Он самый здоровый умирающий человек, которого я когда-либо видела.
Bakın, şu anda gerçekten çok meşgulüm. Послушайте, я действительно сейчас очень занят.
Bugüne kadar gördüğüm en iyi rakip. Лучший противник, которого я встречал.
Şu anda bunu düşünmek istemiyorum, dostum. Я не хочу об этом сейчас думать.
Şimdiye kadar gördüğüm en yi maçtı. Лучший матч, который я видел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!