Примеры употребления "которого я" в русском с переводом на турецкий

<>
Которого я возможно должна запереть. Muhtemelen kilit altına almam gereken.
Тот парнишка, которого я учила? Öğrencim olan çocuk değil mi bu?
Я строю межпространственный шлюз с андроидом, которого я построил. Yarattığım bir android ile birlikte boyutlar arası bir geçit yapıyorum.
Странно. Случайный прохожий, которого я нанял с улиц Бруклина оказался со странностями. Garip, Brooklyn'de caddenin karşısından tuttuğum bir adam şehrin en garip adamı çıkıyor.
Титул, от которого я много раз думала сбежать. Sayısız defa kaçmayı düşündüğüm bir isim ama asla yapamadım.
По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы. Tüm Avrupa'da hortlayan, ve benim vebadan daha çok korktuğum bir hastalık var.
Которого я не ожидал. Bu beklemediğim bir şeydi.
Поверьте, я уже пытался, робот, которого я помог создать, удался. Bana güven, yapardım. Arıza yapmayacak şekilde dizayn edilmesine yardımcı olduğum bir prototip vardı.
Рэя, которого я всегда хотела. İşte her zaman istediğimde o Ray.
Парень, которого я нанял. Kim? - Tuttuğum adam.
Что ж, есть проблема с твоим стилем управления, которого я не ожидал. Brenda, tüm desteğime sahipsin. Bunu biliyorsun. Ama ummadığım yönetim tarzınla biraz sorunum var.
Ну вот Миллман, которого я знаю! İşte senin hakkında hatırladığım şey, Millman!
Гарак - самый одаренный лгун, которого я знаю. Bu adamın kafa karıştırmak için özel bir yeteneği var.
Это снайпер, которого я остановил. Hani şu benim durdurduğum keskin nişancı.
Для этого существа, джинна, на которого я охочусь. Çünkü bir yaratık var, cin ve ben onu avlayacağım.
Парень, которого я встретил на улице. Sokaktaki bir adam. -Bir adam mı?
Человек, которого я заточила здесь, наполнил его темной магией. Seni buraya hapseden kişi bu aynaya çok fazla karanlık büyü yüklemiş.
Это тот похититель, которого я спалил! Lana, yaktığım adam kaçıran buydu işte.
Человек, на которого я работаю, начал компанию по перевыборам. Kendisi için çalıştığım adam başkanın yeniden seçilmesi için bir kampanya başlattı.
Вам предстоит задание, ради которого я всю жизнь... Bugün yapmak üzere olduğunuz şey için tüm hayatımı harcadım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!