Примеры употребления "finansal durumunu" в турецком с переводом на русский

<>
Ayrıca sabıka kaydını ve finansal durumunu da inceledim. Ищу записи о судимостях и выясняю финансовое положение.
Finansal durumunu da inceledik. Мы посмотрели ваши счета.
Sonra, Tobias hem erkeksi benliğini hem de finansal durumunu geliştireceğini vaat eden bir el ilanı ile karşılaştı. Вскоре Тобиас наткнулся на объявление, которое обещало улучшить и мужественность его образа, и его финансовое состояние.
Ken Tanner'ın finansal durumunu inceledim. Я проверил финансы Кена Таннера.
Finansal durumunu kontrol ettiniz mi? Ты проверил состояние её финансов?
Missy, durumunu onayla. Мисси, подтверди статус.
Bir kadının biriyle finansal destek için evlenmesi konusunda ne düşünüyorsunuz? Что думаете о женщинах, выходящих замуж ради финансовой поддержки?
Ruh hali hava durumunu etkileyen bir kadın vardı. Была женщина, чье настроение влияло на погоду.
Bak, finansal olarak zor bir pozisyonda olduğunun farkındayım ama buna hayır demek zorundasın. Я понимаю, что ты в очень непростой финансовой ситуации. Но ты обязан отказаться.
Doğru bir çözüm olmaksızın kuantum sisteminin temel durumunu nasıl tanımlarsın? Как ты определишь основное состояние квантовой системы без точного решения?
Bu sadece benim finansal sorunumla ilgili değil. Дело не просто в моей финансовой ситуации.
Bu da Ida, ulusun durumunu ihtiva ediyor. Вот такое, Ида, положение в стране.
Finansal oluşumların mimarı benim. Я архитектор финансовых инструментов.
Fransız ordusunun son durumunu görmedin. Вы видели состояние французской армии.
Bizim finansal ürünler bölümünü yönetirdi. Он был нашим финансовым директором.
Hava durumunu kontrol edeyim mi? Проверить прогноз погоды, Кларенс?
Evet, finansal bir konu. Ну да. По финансовым вопросам.
Bu Kongre'nin, ICO ve Amerika Birleşik Devletleri arasında süregelen savaş durumunu resmî olarak ilan etmesini talep ediyorum. Я требую, чтобы этот Конгресс Объявить состояние войны Существует и существует между ICO и Соединенные Штаты Америки.
Biraz finansal tavsiye alıyorum. Беру небольшую финансовую консультацию.
Kapakçığı değiştirdim. ve o zamandan beri kalbi ile ilgili durumunu takip ediyorum. Я заменила клапан, и с тех пор наблюдаю за его состоянием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!