Примеры употребления "fikir değil" в турецком с переводом на русский

<>
Bence bizim için fena fikir değil. Мне кажется, нам не помешает.
Bir sonraki kesintiler sırasında yumuşak yüzlü birine sahip olmak, fena fikir değil. Хорошо было бы иметь человека, который сгладит углы во время следующего сокращения.
Hayır, Dennis, o kadar da salakça bir fikir değil. Нет, Дэннис, это не такая уж и тупая идея.
Bence iyi bir fikir değil, Rusty de öyle düşünüyor. Я просто думаю, это нелучшая затея. И Расти тоже.
Bu kızı alıp tekrar medeniyete götürmek şu an için iyi bir fikir değil. Не думаю, что это хорошая идея, вернуть девушку сейчас в цивилизацию.
Uzun mesafe ilişkileri pek iyi bir fikir değil. Отношения на расстояния не такая уж хорошая идея.
Öyleyse bu hiç de çılgınca bir fikir değil. Значит, это не такая уж безумная мысль?
Siyah fıkrası anlatmak hiç iyi fikir değil. Bence. Шутки про черных - это всегда плохая идея.
Bu geçici güçler iyi fikir değil. Эти временные силы - плохая идея.
Kulağa geldiği kadar çılgın bir fikir değil. Это не настолько безумно, как звучит.
Sayın Başkan, uçuş planından sapmak iyi bir fikir değil. Господин президент, нам не стоит отклоняться от полетного плана.
Geçen haftayı düşünürsek, fena fikir değil. Что после предыдущей недели тоже неплохая идея.
Çamaşırcıyı almandan daha çılgınca bir fikir değil. Она не безумнее, чем покупка прачечной.
Benim söylemeye çalıştığım müdahale iyi bir fikir değil. Я просто говорю, что лучше не вмешиваться.
Sık sık elektrik sorunu yaşadığımız düşünülürse hiç de fena bir fikir değil. Не плохая идея, учитывая сколько в этом городе проблем с электричеством.
Davada kendi kendini temsil etmek kesinlikle kötü bir fikir değil. Представлять самого себя в личном деле - не лучшая мысль.
Kek dükkanı saçma bir fikir değil miydi yani? Так магазин кексов, это не глупая идея?
Onları sadece benim arkamı kollamaları için sınırdan almam pek iyi bir fikir değil. Не думаю, что стоит их снимать с патруля только чтобы прикрыть меня.
Kağıt üstünde ki ilk yıl dönümü, ama diğer yandan kötü bir fikir değil. Ну, первая годовщина бумажная, но, в целом, это неплохая идея.
Muhtemelen belgeyi yanıma almam iyi bir fikir değil. Думаю, не следует брать свиток с собой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!