Примеры употребления "erkek çocuğu" в турецком с переводом на русский

<>
Evet, Baze azman bir erkek çocuğu. Да, только Бейз это ребенок переросток.
Seni kendi çocuğum gibi severim. Yani erkek çocuğu gibi, kız evladı gibi değil. Я люблю тебя, как своего ребенка, как сына, не как дочь.
Adam John Walsh (14 Kasım 1974 - 27 Temmuz 1981) 27 Temmuz 1981'de Hollywood, Florida, ABD'deki Sears alışveriş merkezinden kaçırılmış bir Amerikalı erkek çocuğu. Адам Джон Уолш (14 ноября 1974 год - 27 июля 1981 год) - американский мальчик, похищенный 27 июля 1981 года из универмага "Sears" в Голливудском торговом центре в Голливуде, штат Флорида.
Altybasarova'nın öz çocuğu, torunu ve torun çocuğu vardı. У самой Алтыбасаровой родилось восемь детей, внука и правнуков.
Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar. Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться.
Ve kralın çocuğu topumdan kabul gördü. И ребенок короля, признанный публично.
İdeali, iki erkek iki kız ama biri mutlaka bir erkek gibi olmalı. В идеале, это будут мальчика и девочки. И один точно будет сорванцом.
Çinli bir çocuğu evlat edinme işlemleriyle ilgili. Я в процессе усыновления ребенка из Китая.
Daha önceleri erkek arkadaşlarım oldu. У меня раньше были мужчины.
Anne, Robin'in çocuğu olmuyor. Робин не может иметь детей.
Kurban erkek, 5 boy, kilo iri kıyım bir adam. Жертва - мужчина, рост см, вес кг. Довольно крупный.
Bu çocuğu okuldan tanıyor musun? Знаешь этого парня из школы?
Billy Malone, erkek arkadaşım. Билли Мэлоун, мой парень.
Sonra onun çocuğu olmaktan vazgeçtim. И я перестала быть ребенком.
Ben Sage'in erkek arkadaşını sorguya çekerken sen de onu meşgul edebilirsin. Ты можешь развлечь Сейдж, пока я буду допрашивать ее парня.
Beyi de çocuğu onun peşine göndermiş. Его светлость отправил парня за ним.
Küçük bir erkek çocuğuyla konuşuyorum. Я говорю с маленьким мальчиком.
Sizin kuralınız çoluğu çocuğu kurşuna dizmek mi? У вас есть правила за убийства детей?
Erkek arkadaşının ölümüne sebep olan iyi bir ajan. Хороший агент, из-за которого погиб её парень.
Ben o çocuğu kurtaracağım. Я спасу этого парня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!