Примеры употребления "erişim yetkin" в турецком с переводом на русский

<>
Bu yüzden büyük bir evin ve erişim yetkin var, değil mi? Потому-то у вас громадный дом и допуск к секретной информации, да?
Erişim: Доступ:
Böyle bir yetkin yok! У вас нет полномочий.
Bu esnada hâlâ ofislere erişim hakkın olacak. Вы по-прежнему будете иметь доступ в кабинеты.
Kolluk Kuvvetleri 'ndenim ve burada olmaya yetkin yok. Маршал США, а вам не разрешено здесь находиться.
Bu sadece yasa uygulayıcı kurumlar için var. CIA'in erişim yetkisi yok. К ней имеют доступ только правоохранительные структуры, а не ЦРУ.
Böyle bir şeyi yapma yetkin yok. У вас нет на это полномочий.
Destiny'nin erişim şifresi o şekilde değil. Код доступа к Судьбе совсем другой.
Çoğunluk oyu olmadan hiçbir değişiklik yapmaya yetkin yok. У вас есть право принимать решения без проголосовали.
Memur Calderon'un erişim kartına el koyuyorum. Я возьму карту доступа офицера Кальдерона.
Herkesi kovmak için tam yetkin var. У тебя есть право уволить любого.
Tüm raporları görmek ve adli tıp laboratuvarına erişim istiyorum. Мне нужны все отчёты. А также доступ в лабораторию.
Beyin ve aklın çok şeye yetkin olduğundan. Мозг и разум способны на столь многое.
İHA'nın iletişim kurduğu tam frekansa erişim iznim var ve sinyalin çıkış noktasını Brooklyn'e kadar takip ettim. Мне дали доступ к частоте, на которой общается дрон, и сигнал исходит из Бруклина.
Lord ol ya da olma, bu adamı tutuklaman için hiçbir yetkin ve gerekçen yok. Лорд или нет, у вас нет ни основания ни права на арест этого человека.
Bak. "Erişim yok." Видишь, "нет доступа".
Bu sahte ajan kimliğin mi yoksa gerçekten yetkin var mı buna? Это только шпионское прикрытие, или ты действительно квалифицирована для этого?
Bir erişim fonksiyonu olsa da, artık bu bir kişinin rüyası değil. Даже с контролем доступа, этот сон больше не принадлежит кому-то одному.
Mülakat yaptıkları en yetkin kişi açık ara benim. Я - самый квалифицированный человек на этом собеседовании.
Erişim için artık bu güvenlik anahtarlarından ikisi gerekiyor. Доступ можно получить при помощи двух ключей безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!