Примеры употребления "en mükemmel" в турецком с переводом на русский

<>
Ama bana göre, bu onun en mükemmel hediyesi. Но как по мне, вот её величайший дар.
Hayatımın en mükemmel günüydü. Это был крутой день.
Bu ikiyüzlülüğü cezalandırma ihtiyacı Bronson Springs'e en mükemmel şehir ödül verilmesiyle tetiklenmiş gelecek için örnek olarak tutulmuş olmalı. Потребность наказывать лицемеров могло вызывать то, что Бронсон-Спрингс назвали идеальным городом, примером для подражания в будущем.
Bu, bugüne dek yazdığın en mükemmel Misery. Это самая лучшая книга о Мизери, Пол.
Yaptığın en mükemmel seksi düşün. Представь себе свой лучший секс.
Tanrının en mükemmel hediyesi. Это величайший божий дар.
Onlar dünyadaki en mükemmel insanlardır. " Они лучшие люди в мире ".
Hamptons'ın en mükemmel çiftin evliliğinin. yıl dönümü. лет в браке - идеальная пара Хэмптона.
bugüne kadar anlatılan en mükemmel espridir. - самая гениальная из всех шуток.
Monica ve Chandler için kadeh kaldırmak istiyorum. Dünya üzerindeki en mükemmel çifte ve en yakın iki arkadaşıma. Я хотел бы произнести тост за Монику и Чендлера лучшую в мире пару и моих лучших друзей.
Dünyanın en mükemmel mantarını ziyan ediyorsun. Впустую тратишь лучшие в мире грибы.
Sen dünyanın en mükemmel kadınısın. Ты лучшая женщина в мире.
İşte bu yüzden en mükemmel nişanlı sensin. Вот поэтому ты лучшая невеста на свете.
En mükemmel kız için en mükemmel Noel Hediyesi. Просто лучший подарок для лучшей девушки на свете.
Demem o ki, Sarah Silverman görüp görebileceğiniz en mükemmel insanlardan birisi. Так что Сара Силверман - одна из самых замечательных людей на свете.
Şimdi de ona en mükemmel adı verelim. А теперь нужно дать ему идеальное имя.
Ama hepsi bir araya gelince, Snape'in Dumbledore'u öldürmesinden bu yana işlenmiş en mükemmel cinayeti oluşturuyor! А в сумме всё это будет величайшим убийством, с тех пор как Снейп убил Дамблдора.
İşte, muhtelif alanlarda Japonya'nın en mükemmel bilim dehaları. Это величайшие научные умы Японии из различных областей знаний.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Mükemmel bir toplum olur. Это просто идеальное общество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!