Примеры употребления "durumla karşılaşmamıştım" в турецком с переводом на русский

<>
Senelerdir böyle bir durumla karşılaşmamıştım. Давно с таким не сталкивался.
Önceden böyle bir durumla karşılaşmamıştım. Я уже сталкивался с подобным.
Bu boyutta bir durumla baş edecek teçhizatımız yok. У нас нет снаряжения для такой серьезной ситуации.
Böyle bir malla hiç karşılaşmamıştım. Никогда не встречал такого идиота.
Şimdi Max Brackett'e bağlanıyoruz müzedeki durumla ilgili özel bir söyleşi için. На связи Макс Брекет с эксклюзивным репортажем о ситуации в музее.
Daha önce Münchausen sendromu ile hiç karşılaşmamıştım. Никогда ранее не сталкивался с синдромом Мюнхгаузена.
Amir Heuber, çok ciddi bir durumla karşı karşıyayız. Шеф Хюбер, мы столкнулись с очень непростой ситуацией.
Ben de sana benzeyen bir Cin ile hiç karşılaşmamıştım. А я не встречала такого джинна, как ты.
Matt Caulfield'in uzaklaştırılmasının, toplumda yarattığı durumla ilgili. О ситуации с увольнением после исключения Мэта Колфилда.
Sana benzeyen bir insanla daha önce hiç karşılaşmamıştım, Alice. Я не встречал такой девушки, как ты, Алиса.
Arnavutluk'taki durumla ilgili bir şey söylemek ister misin? Как бы ты хотел прокомментировать ситуацию в Албании?
O durumla ilgili arıyorum zaten. Я звоню насчёт этой проблемы.
Ben çok kötü bir durumla karşılaşan çok iyi bir ajan. Бен хороший агент, который попал в очень плохую ситуацию.
Fakat bizler tutkularımızın esiri olup da adaleti enkaz haline getirmemek için bu durumla başa çıkmalıyız. Но надо помнить о том, чтобы в бурных океанах страстей не произошло кораблекрушение совести.
Bizi imkansız bir durumla karşı karşıya bıraktın Doktor. Вы бросили нас посреди неразрешимой ситуации, Доктор.
Bu durumla yüzleşen ilk hastam olduğun için falan değil ama. Ничего не поделаешь, вы у меня первая такая больная.
Daha önce benzer bir durumla karşılaşmadın mı? Вы никогда не попадали в подобную ситуацию?
Hiçbir hastane bu durumla baş edemez. Нет больниц способных разобраться с этим.
Bunun geçerli durumla ne ilişkisi olmak zorunda? Какое это имеет отношение к нынешней ситуации?
Aslında bu durumla alakalı. Это как раз важно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!