Примеры употребления "diye umuyordum" в турецком с переводом на русский

<>
Yani yarın biraz erken çıkabilirim diye umuyordum. Поэтому я завтра хотел бы уйти пораньше.
Doğrusunu söylemek gerekirse Lloyd'u bir süreliğine hastaneden kaçırabilirim diye umuyordum. Честно говоря, я надеялся выдернуть Ллойда из больницы ненадолго...
Yıldızlar olur diye umuyordum. Я надеялся на звёзды.
Sen boynuna bir tasma geçirirsin diye umuyordum. Надеялась, что ты сможешь его усмирить.
İçeride konuşabiliriz diye umuyordum. Я надеялся поговорить внутри.
Sen taburcu olmadan seni yakalarım diye umuyordum. Я надеялся перехватить тебя до твоей выписки.
O yüzden, aslında belki sen ona benim için söyleyebilirsin diye umuyordum. И я вообще-то надеялся, может, ты скажешь ему за меня?
Hayır, tek zayıflığım seni sevmekti sen de beni seversin diye umuyordum. Нет, моя единственная слабость любовь к тебе, надеясь на взаимность.
Kendimiz için de birkaç yeni gelenek başlatabiliriz diye umuyordum. Я надеялся, мы можем начать пару собственных традиций.
Tatillerde bir araya geliriz diye umuyordum, Noel'de. Я надеялся, мы будем вместе отмечать Рождество.
Paul da bugün sizle beraber beni ziyarete gelir diye umuyordum. Я очень надеялась, что Пол сегодня придет с вами.
Seninle karşılaşırız diye umuyordum. Я надеялся встретить тебя.
Ben de evimizle birlikte kül olup gitmişsindir diye umuyordum. Я надеялась, ты сгоришь вместе с нашим домом.
Ben de hatırlarsın diye umuyordum. Надеялся, что ты помнишь.
Evet, o yuzden ama ayrica hortumuna bir el atarim diye umuyordum. Да, поэтому, и потому что надеялся добраться до твоего шланга.
Bu gece burada kalmam sorun olmaz diye umuyordum. Я надеялась, что могу остаться на ночь.
"Böylesine çeşitli bir topluluk"... diye bahsediyor Fisher. Может быть потому, что многие из них - эмигранты.
Benim için bir iyilik yapmanı umuyordum. Я надеюсь, ты сделаешь одолжение.
Kim daha yavaş ölecek diye bir yarışma yapmıyoruz burada. Это вовсе не соревнование, кто может умереть медленней!
Bana yardım edebileceğini umuyordum. Может, вы поможете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!