Примеры употребления "dilek dileyebilirsin" в турецком с переводом на русский

<>
Doğum günü mumlarını yakmamı ister misin? Böylece dilek dileyebilirsin. Хочешь, зажгу свечу, чтобы ты мог загадать желание?
Annenle benim tekrar bir araya gelmemiz için mi dilek tuttun? Ты загадал, чтобы мы с мамой снова были вместе?
000 dilek hakkı diliyorum. Я хочу тысячу желаний.
Bu son dilek hakkımdı. Это было последнее желание.
Tamam, dilek tut, tatlım. Хорошо, загадай желание, дорогой.
Üç dilek hakkım var. У меня три желания.
Ovalayıp, dilek dilemem mi gerekiyor? Надо его потереть и загадать желание?
Öyleyse bir dilek tut. "огда загадай желание.
Lambada iki dilek hakkınız daha var. У тебя осталось еще два желания.
Üç dilek hakkı kazandınız. Ne bir fazla, ne bir eksik. Ты можешь загадать три желания - не больше, не меньше.
Onları böyle dilek mi etkiledi dersin? Думаешь, загаданное желание их задело?
Belki öyle değildir. Bir numaralı mumu yaktım ve listemdeki bir numaralı dilek gerçekleşti.. Я думаю, что номера на свечах соответствуют номерам в моем списке желаний.
Nobu, bu dilek değil. Нобу, это не пожелание.
Dilek şansı vermeni isterdim ama o da iyi bir büyücülük. Жаль, не исполняете желания, но так тоже хорошо.
O nasıl bir dilek? Что это за желание?
Eğer seni o dilek için ayartmasaydım sana asla böyle bir şey... Если бы я не пообещала тебе желание, ты бы никогда...
Dilek tut, Willie. Загадай желание, Уилли.
Sana bir dilek hakkı veriyorum, Archie. Я дарю тебе одно желание, Арчи.
Aynı zamanda dilek kuyusu olduğunu söylüyorlar. Говорят, это источник исполнения желаний.
Durun, dilek gerçekleşiyor! Глядите, желания сбываются!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!