Примеры употребления "желания" в русском с переводом на турецкий

<>
Это смесь желания отомстить и более сильного желания принадлежать к Вашему миру. İntikam alma arzusu ile senin dünyana girme isteğinin karışımı bir durumdan bahsediyoruz.
Я достану тебе желания. Bu dilekleri sana getireceğim.
У меня нет желания наказывать невинных. Masumları cezalandırmak gibi bir isteğim yok.
Сабина попросила связаться с её бывшей любовью в качестве последнего желания. Sabine bir nevi son arzusu olarak eski aşkıyla konuşmak istediğini söyledi.
Из желания достичь вершины? Zirveye ulaşma isteği mi?
Моя работа - исполнять желания, по одному на клиента. Benim işim bu, dilekleri gerçekleştiririm. Kişi başı bir dilek.
Мы больше не исполняем желания? Bugün dilek gerçekleştirmek istemiyor musun?
Дух полон желания, но плоть слаба. "Ruhun istekli ama bedenin güçsüz."
У меня нет желания менять это. Bunu değiştirmek gibi bir niyetim yok.
У меня нет желания исповедоваться. Hayır, hiç niyetim yok!
Следующий вопрос от имени множества наших коллег сгорающих от желания взять у неё интервью где Дарби Шоу? Peki ikinci sorumuz, binlerce meslektaşımızın merak edip röportaj yapmak istediği bu kadın Darby Shaw, nerede?
"У тебя еще два желания. "İki dilek hakkın kaldı."
Она лишила меня света и любви, желания жить и возможности умереть. Bendeki ışığı aldı, sevgiyi aldı. Yaşama isteğimi aldı ölebilme yeteneğimi aldı.
У меня нет желания убивать Кэролайн. Caroline'ı öldürme gibi bir isteğim yok.
У меня нет желания спасать мир. Dünyayı kurtarma gibi bir arzum yok.
У нас есть исполняющий желания. Amerika'da dilekleri gerçekleştiren biri var.
У меня только два желания. Yapmak istediğim iki şey var.
У меня нет желания пережить Армагеддон. Mahşerden kurtulmak gibi bir arzum yok.
Таким образом, между этой женщиной и мной было что-то необъяснимое что происходило, когда наши желания объединялись. İkimizin arasında adını açıklayamayacağım ama gereksiniz duyduğumuz tuhaf bir durum vardı ama sadece ikimizin arzuları birleştiğinde meydana geliyordu.
У вас нет желания присоединиться к Звездному Флоту, да? Yıldız Filosu'na katılmak gibi bir arzun yok, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!