Примеры употребления "detayları bilmiyorum" в турецком с переводом на русский

<>
Bütün detayları bilmiyorum ama bana aşırı doz durumu gibi geldi. У меня нет всех данных, но звучит как передозировка.
Bak, kaçışımızın nasıl ayarlandığına dair bütün detayları bilmiyorum ama bildiğim şey var ki, gardiyanlar onun içindeydi. Я не в курсе подробностей, как был организован наш побег, но знаю, что охранники помогали.
Kaynağım yakalanmış bu yüzden detayları bilmiyorum. Мой источник спалился, подробностей нет.
Detayları bilmiyorum. Я не знаю подробностей.
Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz. Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями.
Ne için? Doğum nasıl yaptırılır bilmiyorum! Я не знаю, как принимать роды.
Şey, Bay Kim'e tüm detayları vermiştim. Ну, Мистер Ким посвящен в детали.
Bu daha ne kadar içimde büyümeye devam edecek bilmiyorum. я не знаю, насколько я смогу ещё вырасти.
Bugün sana detayları vermek için tekrar ulaşırım. Остальные детали я сообщу тебе сегодня позднее.
Ama sizi ne için tedavi etmem gerektiğini bilmiyorum. Но я не знаю от чего вас лечить.
Detayları konuşmak için ne zaman buluşuyoruz? Можем мы встретиться и обсудить детали?
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Detayları öğrenmek için başıma dört kişi dikti. Он поставил четырех человек подробно на меня.
Bay Smith kim olduğunu bilmiyorum. Я не знаю мистера Смита.
Tamam, detayları boş verelim. Ладно, давайте опустим детали.
Açıkçası, o kutularda ne var ben de bilmiyorum. Я правда не знаю, что в тех ящиках.
Sana davetle birlikte detayları gönderirim. Я пришлю приглашение с подробностями.
Angela: Psikoloji hakkında hiçbirşey bilmiyorum. Я ничего не знаю о психологии.
Bütün detayları kendi gözlerimle görmek istiyorum. Я должен увидеть все детали сам.
Sana şimdi ne kadar ödediğimi bile bilmiyorum ki. Я даже не знаю, сколько плачу тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!