Примеры употребления "подробностей" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Я не знала подробностей. Ayrıntıları hiçbir zaman öğrenmedim.
Избавь меня от подробностей нелегкой жизни жопы твоего заместителя. Bana, adamın hakkında daha fazla bilgi verir misin?
Времени было мало и подробностей я не выяснил. Zaman az olduğu için, fazla detaylı inceleyemedim.
Я тоже не знаю подробностей, Но многие люди верят в философский камень. Detaylarını ben de bilmiyorum, ama Filozof Taşı'na inanan bir çok kişi var.
Больше никаких подробностей не приходит в голову? Aklınıza gelen başka bir ayrıntı yok mu?
Он придумал план и отрепетировал убийство, продумав всё до мельчайших подробностей. Bu şekilde planını yaptı ve cinayeti prova etti. Her detaydan emin oldu.
Так чего ж ты не дашь ему подробностей? Evet. O zaman niye ona kesin cevaplar vermiyor?
Бог не раскрывает всех подробностей. Tanrı bize tüm detayları vermiyor.
Я не в курсе подробностей, как был организован наш побег, но знаю, что охранники помогали. Bak, kaçışımızın nasıl ayarlandığına dair bütün detayları bilmiyorum ama bildiğim şey var ki, gardiyanlar onun içindeydi.
Всё ещё хотите подробностей? Hala paylaşmaya açık mısın?
Здесь не хватает подробностей. Bunda biraz detaylar eksik.
Подробностей я не знаю. Но у меня есть задание. Ayrıntıları tam olarak bilmiyorum ama tek bir görevim var.
Мой источник спалился, подробностей нет. Kaynağım yakalanmış bu yüzden detayları bilmiyorum.
Я пытаюсь получить больше подробностей. Daha fazla bilgi almaya çalışıyorum.
Элис, без подробностей. - Да. Alice, bu çok fazla detaylı oldu.
Подробностей не скажу, но это знаменитость. Fazla bilgi veremem. Kendisi biraz ünlü gibi.
Мне хватит подробностей для отчета. Raporum için yeterince detay aldım.
Я не знаю подробностей. Detayları bilmiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!