Примеры употребления "cümleyi söyleyip" в турецком с переводом на русский

<>
Yüce Tanrım. Bu aralar ben de bu cümleyi söyleyip duruyorum. Знаешь, я тоже говорю эту фразу, очень часто.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
İlk cümleyi oku ve Hangilerinin sıfat oluğunu söyle. Прочитай первое предложение и укажи в нем прилагательные.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Ya da istediği cümleyi verirsiniz. Или дать ему эту фразу.
Bana hep daha fazla form doldurmamı söyleyip durdular. Они говорили, чтобы я заполнила больше бланков.
Bu cümleyi o kadar çok duydum ki. Я слышал эти слова так много раз.
O hasta insanlar da bunu söyleyip duruyordu. Это, то что говорили больные люди.
Bir cümleyi noktalamanın en iyi yolu. Это - лучший способ закончить предложение.
Evet. Kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. Именно это я себе и говорил.
Sıradaki cümleyi kim yazacak? Кто напишет следующее предложение?
Ama bana çok komik olduğumu söyleyip duruyorlar. Ama değilsin. А они говорят, что я - истерически смешная.
İlk cümleyi oku ve orda geçen tüm sıfatları söyle. Прочитай первое предложение и скажи, где здесь прилагательные.
Uçağın orada olması ile ilgili bir şeyler söyleyip duruyordu. Он сказал что-то, что самолет находится больше там.
Sana boşanmanı sormak istedim. İki cümleyi zor bir araya getirdin. Я спросила тебя о разводе, ты сказал два предложения:
Adamların da bunu söyleyip duruyor. Вы продолжаете мне это говорить.
Peki. Bu cümleyi biliyorsun. Одно предложение ты знаешь.
İnsanlar bunu söyleyip duruyorlar. Все мне это говорят.
Eminim böyle bir cümleyi duymak aklının ucundan bile geçmemiştir. Спорим, это предложение ты никогда не ожидал услышать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!