Примеры употребления "birbirimizden nefret ederiz" в турецком с переводом на русский

<>
Birbirimizi sevemeyiz veya birbirimizden nefret edemeyiz, değil mi? И мы не можем любить или ненавидеть друг друга..
Hayır efendim, silah kullanmıyorum, silahlardan nefret ediyorum, su tabancaları bile evime girmiyor. Нет, сэр, я не пользуюсь оружием, я ненавижу оружие, даже водяные пистолеты никогда не появятся в моем доме.
Postları Fransızlara verip karşılığında at alırız sonra kızını aramaya devam ederiz. Мы обменяем их французам на лошадей и будем искать ее дальше.
Son seferde birbirimizden hoşlanmamaya başlayınca bu da bir şeylerin yanlış gittiğinin işareti olsa gerek. В последний раз мы начали не нравиться друг другу. Тогда всё пошло не так.
Okulda fiziksel eğitimden nefret ettim. Я ненавидела физру в школе.
Birazdan yardım ederiz sana. Скоро мы вам поможем.
Sanırım sonsuza dek birbirimizden ayrılamayacağız, değil mi? Нам теперь никуда друг от друга не деться.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Hepsi orada, herhangi bir sorunuz ya da isteğiniz olursa seve seve yardım ederiz. Если у вас будут какие-то вопросы или просьбы, мы с радостью вам поможем.
Birbirimizden sır saklamayalım, birbirimize %100 dürüst olalım. Больше никаких секретов от друг друга,% честности.
Bende bu elbiseden nefret ediyorum. А я ненавижу это платье.
O zaman bizde yeniden inşa ederiz. Тогда мы будем строить его снова.
Birbirimizden kaçmak için de. чтобы избегать друг друга.
Hükümetten nefret etmek için bir sebebi var. Он ненавидит правительство - ну и поделом.
O zaman onu durdurmana yardım ederiz. Тогда мы поможем вам остановить его.
Çalışanların hepsi buradan nefret ediyor. Все работники ненавидят это место.
Peki. Biz bir takımız, ona birlikte yardım ederiz. Мы команда, вот мы и поможем ей вместе.
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Sana çok ama çok teşekkür ederiz. Спасибо! Мы тебе очень-очень благодарны.
Buna rağmen fırtınalardan nefret ederim. Просто я не люблю грозу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!