Примеры употребления "biraz farklı" в турецком с переводом на русский

<>
Benim planım biraz farklı. Мой план немного другой.
İnsanlar bizden biraz farklı şeyler bekliyor. Люди ждут чего-то большего от нас.
Normalden az biraz farklı. Или почти как обычно.
Biraz daha sessiz, eğlencesi biraz farklı. Он слегка потише, менее назойливым весельем.
Biliyorum, ama ona biraz farklı bir hikaye anlattım. Да, знаю. Но сержанту я сказал совсем другое.
Şimdi, bu iki püskürtücüyü kastettiğim Porsche meraklıları, Hepsinin biraz farklı olduğunu söyleyin. Ценители Porsche, вроде этих двух балбесов, говорят что все версии немного разные.
Eğer seni bununla doğramaya karar versem, sonuç biraz farklı olurdu. Если бы я рубил тебя этим, результат был бы другим.
Aslında tuhaf değiller de. Sanırım kendilerini ifade etme yöntemleri biraz farklı. Не то чтобы странные, просто у них свой способ самовыражения.
O biraz farklı şeyler öğrendi. Он узнал всё немного по-другому.
Olayları biraz farklı görmeni sağlıyor. Помогает увидеть вещи немного по-другому.
Ben biraz farklı doğmuşum. Я родился слегка другим.
Gelecekte ekonomi biraz farklı. Экономика будущего отчасти другая.
Biraz farklı görünüyorsun, Mina. Ты выглядишь иначе, Мина.
Onların boyutları biraz daha farklı. Они немного другие, размер...
Benim mazeretlerim biraz daha farklı. Однако мои алиби немного другие.
Sadece biraz yorgunuz, yarın daha farklı görünecek, göreceksin! Ты просто немного устала. Увидишь, завтра всё будет по-другому.
Ve gerçek şu ki, biraz daha ağırdan alıp daha farklı bir şekilde oynamayı denemeliyim. И, правда в том, что я могу притормозить и играть немного по другому.
Neden farklı bir açı yakalamak için biraz çevirmiyorsun? Попробуй немного повернуть его, получится другой угол.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!