Примеры употребления "bilgilere sahip" в турецком с переводом на русский

<>
Renner, Amerika'ya karşı tehdit oluşturabilecek bilgilere sahip yabancı uyruklu biriydi. Себастьян Реннер был иностранным подданным с информацией, представляющей угрозу США.
Faydalı bilgilere sahip olmak iyidir John. Полезно обладать нужной информацией, Джон.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Yeni sekreterlik ve kurye görevleri senin de kullanabileceğin bilgilere ulaşmamı sağlıyor. Теперь у меня есть допуск к информации, которая тебе пригодится.
Benim oyum olmazsa, çoğunluğa sahip olamayacak mısın? Без моего голоса у тебя не будет большинства?
Değerli bilgilere sahiplerdi, kahrolası! У них была ценная информация!
Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil. А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена?
Burada çalışmış olan Dr. Lentz hakkında bazı bilgilere ihtiyacımız var. Нам нужны данные на доктора Ленца, который работал здесь.
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak. Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Eğer bütün bu bilgilere sahipsen, neden polis senin için onu bulmadı? Если у тебя есть вся информация, почему полиция не нашла его?
Kalbime, aklıma ya da ruhuma asla sahip olamazsın. Вам никогда не получить моего сердца и моей души.
KİRA bilgilere internet ve televizyondan ulaşmıyor mu? Разве Кира черпает информацию не из СМИ?
Şu anda, günümüzde sahip olduklarımızdan üslü katlar seviyesinde daha hızlı işlem yapabilen bir süper bilgisayar üzerinde çalışıyorum. Прямо сейчас я работаю над суперкомпьютером, производительность которого по порядку возрастания величин быстрее, чем что-либо сегодня.
Alabileceğimiz tüm bilgilere ihtiyacımız var. Нам понадобится любая возможная информация.
Tüm bunlara sahip olmak için çok şey harcadın. Ты потратил много времени пытаясь получить всё это.
Kaçanlar hala zihninize bağlıyken elde ettikleri bilgilere sahipler. Но сбежавшие сохранили всю информацию из наших мозгов.
Fakat bir katil içgüdüsüne sahip değil. Но у нее нет инстинкта убийцы.
Martha Jones hakkında Usta'nın duymak isteyeceği bazı bilgilere sahibim. У меня есть информация для Мастера. О Марте Джонс.
Öncelikle, Böyle bir kıyafeti giymek için yeterli bacaklara sahip değilim. Ну, во-первых у меня нет ног подходящих под это платье.
Ve ilgisiz bilgilere gelecek olursak. А не имеющая значения информация?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!