Примеры употребления "bildiğin" в турецком с переводом на русский

<>
Senin bildiğin hepimizi nasıl havaya uçuracağın, onu biliyorsun. Ты, только знаешь, как нас всех взорвать.
Bildiğin gibi, senin Poseidon'un tek varisi olduğuna inanılıyordu. Как тебе известно, тебя считают единственным наследником Посейдона.
Kutsal baba, senin de bildiğin gibi hayat bizim için kolay değil. Отец наш небесный, как ты знаешь, жизнь у нас нелегкая.
Hastings, dramatik bir şekilde burnuna vurmayı bırakıp bana bildiğin her şeyi anlatacak mısın? Гастингс, перестаньте театрально хлопать себя по носу и расскажите все, что знаете.
Bildiğin gibi adam kadını kovalar ta ki kadın adamı yakalayana kadar. Как Вы знаете, женщина преследует мужчину пока не поймает его.
Bildiğin gibi onunla tam olarak iki yabancı değiliz. Ну мы же с ним не совсем чужие.
Ve sonunda onun düşmanı olursun sadece kim olduğunu bildiğin için. И ты становишься врагом просто потому что знаешь каков он.
Bildiğin gibi, Pete dev lava canavarının işi olduğunu düşünüyor. Dünyanın çekirdeğinden kaçan. Знаешь, Пит думает, что это гигантский лава-монстр сбежавший из земного ядра.
Hayır, senin de iyi bildiğin gibi onlar da etten ve kandan. Нет, брат, кровь и плоть, как тебе хорошо известно.
Helena'daki yönetimin değişme zamanı geldi. Ve senin de bildiğin gibi Arika'nın tanıdığı bir çok sadık Helena'lı var. В Елене пора сменить правительство, и как ты знаешь, у Арики на родине много последователей.
Maya ve Adnan Salif hakkında bildiğin her şeyi bana anlat. Расскажи мне, что знаешь об Аднан Салиф и Майе.
Ama çok iyi bildiğin gibi bazen daha büyük iyiliklere hizmet etmek için kuralları yıkmak gerekir. Но как вам хорошо известно, иногда приходится нарушать правила, чтобы служить всеобщему благу.
Bildiğin gibi bir uçak düştüğü zaman NTSB olay yerine hemen "kaza kırım ekibi" gönderir. Ты же знаешь, когда падает самолет, NTSB немедленно отправляет следственные группы на место крушения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!