Примеры употребления "baskı makinası" в турецком с переводом на русский

<>
Bir baskı makinası aldık. Мы купили печатный станок.
İlk baskı makinası onun sayesinde bulundu. Благодаря ей появился первый печатный станок.
Bu sadece IDP'lerin hayatlarını Burmese halkına göstermekle kalmayacak aynı zamanda tüm dünyada uluslararası toplulukların ülkeye barış getirmesi için baskı yapmayı denemelerini sağlayacak. Это поможет донести информацию о ВПЛ до широкой общественности, причём не только Мьянмы, но и всего мира, и правительства других стран смогут оказать давление на правительство нашей страны и заставить его установить в регионе настоящий мир.
zaman makinası ile ilgili bir fikrim var. я тут кое-что придумала насчёт машины времени.
Onlara baskı yapmayı kes. Прекратите давить на них.
Arkada bir satış makinası gördüm. Я видел автомат с напитками.
Stres, baskı olmamalı, gereksiz yere güç sarfetmeni sağlayacak hiçbir şey olmamalı. Никаких стрессов, никакого давления, ничего, что может вызвать излишнее напряжение.
Sonunda, Savaş Makinası. Наконец-то, боевая машина.
Evet. Hiç baskı yok. Ага, никакого давления.
Ayrıca tuvalette bir kondom makinası var. Kontrol ettim de. В туалете есть автомат с презервативами, я проверил!
Yeni bir baskı türü pazarlyan birisi olarak randevu aldım oradan. Я договорился о встрече под прикрытием вложения в новое издание.
Bana bir saat, radyatör, çamaşır makinası getir. Sorun yok. Принеси мне часы, радиатор, стиральную машину - без проблем.
Ben, bize o dava paketini daha kısa zamanda getirmek için arşivcilere baskı yap. Бен, попробуй надавить на сотрудников архива, может удастся получить то дело раньше.
mark boynuzlar, çamaşır makinası ve bilgisayar için. марок за рога, стиральную машину и компьютер.
Bir uğrayalım ve hâlâ baskı yapmadığımızı bilmeni istedik. Мы хотели чтоб ты знала, никакого давления.
Uzaylı bir ölüm makinası. - Dostum, ölmüş bu. Это действительно не грузовик, это инопланетная машина для убийств.
Yalnızca pisikolojik baskı için. Это средство психологического давления.
Bu benim arkadaşımın makinası. Это машина моей подруги.
Çok baskı var, dostum. Извини, слишком много давления.
Ona tek bardaklı kahve makinası falan mı alsam? Может, подарить ему такую маленькую единоличную кофеварку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!