Примеры употребления "bağlantı kurdu" в турецком с переводом на русский

<>
İki hafta önce, bir NID temsilcisi benimle bağlantı kurdu. Две недели назад со мной вступил в контакт представитель NID.
Jane burada Red John'la ilişkili bir çok bağlantı kurdu. Джейн нашёл множество ниточек, ведущих к Красному Джону.
Obi-Wan Kenobi bağlantı kurdu. Оби-Ван вошел в контакт.
Richard onunla nasıl bağlantı kurdu? Как Ричард связался с ним?
Hollis Doyle'la patlama arasında bağlantı kurabilir. может связать Холлиса Дойла со взрывом.
O ipler bir kurdu tutmaz. Эти веревки не удержат волка.
Narkotik ile bağlantı kurmuş. Он связался с ОБН.
Titanik'i izledikten sonra Billy Zane Fan Kulübü'nü kurdu. - Ne? Araştır. После того, как он посмотрел Титаник, он основал фан-клуб Билли Зейна.
Pekala, Rex ve diğer kurbanlar arasında mutlaka bir bağlantı olmalı. Ладно, должна быть какая-то связь между Рексом и другими жертвами.
Hükümet bu tartışma konusu araştırmayı durdurunca Hudgens altın madeninin içine yeni bir laboratuar kurdu. Когда правительство свернуло его спорные исследования, Хадженс построил лабораторию на заброшенном золотом прииске.
Kurbanlar arasında bir bağlantı yok. В виктимологии нет очевидной связи.
Bu yeri o kurdu ve bu eylemi. Он построил это место и это движение.
Danny ve Bobby'le bir bağlantı var mı? Есть какая-то связь с Дэнни или Бобби?
Bütün o sistemi kendisi kurdu. Своими руками построила всю систему.
Sadece açığa kavuşsun diye soruyorum, kız ile Rusk arasında bir bağlantı olduğunu mu düşünüyorsunuz? Задам банальный вопрос: не рассматриваете ли вы возможность какой-то связи между Раском и девочкой?
Oraya bir sığınak kurdu. Там он построил бункер.
Yani, Evan ikimiz arasında bağlantı olduğunu öğrenirse... Раз Эван теперь знает, что мы связаны...
Madeleine Hightower benimle temas kurdu. Со мной связалась Мэделин Хайтауэр.
İki suç arasında bir bağlantı bulmaya çalışıyoruz. Мы пытаемся найти связь между двумя преступлениями.
Ya içinizden birisi Bret Stiles'a komplo kurdu... Либо один из вас подставил Брэта Стайлса...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!