Примеры употребления "пусть" в русском с переводом на турецкий

<>
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Джерри нет в списке, пусть он и помогает. Jerry listede değil. Bırakın size yardım etsin. Ben yokum.
Майкл Рицци, иди с миром. И пусть Господь не покинет тебя. Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun.
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver.
Скажи, пусть его бросит. Uçağı bırakmasını söyle. Uçağı bırak!
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Пусть это вас не останавливает. Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
пусть она сама решает. Bırak kararını kendi versin.
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Пусть лента сделает свое дело. Bırak kaset kendi işini yapsın.
Готовь перевод, а сделку пусть заключает Тощий Пит. Öyleyse anlaşmayı yapın, Dan. İşi Sıska Pete'e ver.
Пусть Крикс и другие галлы охотятся за потерянной надеждой. Bırak Crixus ve diğer Galyalı'lar umutsuz vakanın peşine düşsünler.
Мальчик один из нас пусть отверженный и избегаемый он все еще под крылом Салема я... O çocuk bizden biri. Her ne kadar dışlanmış da olsa hâlâ Salem'ın bağrında yaşıyor. Ben...
Это наше последнее совместное дело. Пусть оно будет веселым. Birlikte çalışacağımız son dava olacak o yüzden güzel olsun.
Но это единственный пусть быть в контакте с кем-нибудь. Ama her zaman biriyle iletişim kurmanın bir yolu vardır.
Пусть для начала поищет. En azından bırak arasın.
И скажите пусть поправляется. Geçmiş olsun dileklerimi iletin.
Нет, пусть строят догадки. Hayır, bırakalım spekülasyon yapsınlar.
Пусть уберут этот перекачанный холодильник, пока я не превратил его в груду металлолома. Beyler. Söyle onlara ben onu hurda yığınına yollamadan önce şu bozuk buzdolabını yakamdan çekiversinler.
Пусть меня поразят все болезни, какими только может страдать женщина средних лет. Eğer yalan söylüyorsam orta yaşlı kadınların başına gelen her hastalık benim başıma gelsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!