Примеры употребления "asıl soru" в турецком с переводом на русский

<>
Hayır, asıl soru şu, neden taşınıyoruz ki? Нет, вопрос в том, зачем вообще переезжать?
Asıl soru ise ne giyeceğimiz. Главный вопрос - что надеть.
Öleceksiniz, hepsi bu. Asıl soru ne zaman? Ребята вы умрёте, это лишь вопрос времени.
Evet, asıl soru ise, bütün bunların bağlantısı ne? Да, вопрос в том, как всё это связано?
Asıl soru şu "Kalacak mıyım ki?" Дело не в том, выживу ли я.
Asıl soru şu. Kral'ı kim yaraladı? Но тогда кто мог ранить короля?
Yani asıl soru Tessee, beslenme çantasını ne kadar çok istiyor? Вопрос лишь в том, как сильно Тесси хочет свою коробку.
Kablo bağlı mı değil mi, asıl soru bu. Присоединён трос или нет - вот в чем вопрос.
Asıl soru Max'in ilk raundda hangisi olacağıdır, katil mi, soytarı mı? Никогда не ясно, каким будет Макс в раунде - убийцей или клоуном?
Asıl soru onların kime sadık oldukları? Один вопрос: кому они преданы?
Fakat asıl soru yumuşaklığa neden olan şey ne? Вопрос в том, откуда взялась эта масса?
Asıl soru, nasıl yandığı olmalı. Первый вопрос - как он поджарился.
Evet, kullanabilirim asıl soru bunu neden yapmam gerektiği? Использовать-то я могу. Но вот стоит ли это делать?
Ama asıl soru: William kim olduğumu düşünüyor? Но главный вопрос кто я по мнению Уильяма?
Peki. Asıl soru, diğer seni nasıl öldürdün? Намного важнее, как ты убил самого себя?
Asıl soru şu: Tanrı bana inanıyor mu? Вот вопрос, верит ли Он в меня?
O hâlde asıl soru şu olmalı: Итак, вопрос вот в чём:
Asıl önemli soru ise Hetty'nin kişisel bilgilerini nasıl buldular? Главный вопрос, как они узнали личную информацию Хэтти?
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Ama asıl suç yaşında bir kadına kimsenin yeniden başlama fırsatı vermemesi. Но настоящее преступление - не давать -летней женщине начать жизнь сначала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!