Примеры употребления "arkadaşını" в турецком

<>
O halde belki büyükbabamı ve arkadaşını hatırlarsınız. Может вы помните дедушку и его друга?
Eski arkadaşını onu öldürdün böylece ona borcun olduğunu parayı ödemeyecektin, değil mi? Вы убили свою старую подругу, чтобы вам не пришлось с ней расплачиваться?
Cole, kız arkadaşını susturmak için avukatını göndermiş. Коул отправил своего юриста, чтобы заткнуть подружку.
Ama sen bunun yerine, arkadaşını korumayı seçiyorsun. А вы вместо этого предпочли защищать своего друга.
Pardon, yanlışlıkla kız arkadaşını vuran adam mı konuşuyor? И это говорит парень, случайно застреливший свою девушку?
Hayır, hayali katil, hayali polis erkek arkadaşını duyunca uçuverdi. Нет, воображаемый убийца убежал когда услышал про твоего воображаемого парня-полицейского.
Seni yendi ve kız arkadaşını elinden aldı. Он побил тебя и забрал твою любимую.
Lois, bu sene Kevin'ın kız arkadaşını getirmesine izin verdiğin için sağ ol. Лоис, спасибо, что позволила Кевину привести его девушку в этом году.
Annenin yeni arkadaşını sevdin mi, yavrum? Тебе нравится новый мамин друг, малышка?
Dışarıda Mitchell ve birkaç muhafız arkadaşını gördüm. Я видела Митчела и его дружков снаружи.
Şu Ross isimli irice olan, neden diğer beş arkadaşını öylece yemiyor? Почему Росс, самый большой из друзей просто не съест остальных пятерых?
E-postalarını ve telefon kayıtlarına bakılsın. Oliver'ın kız arkadaşını da bulun. Проверить электронную почту и телефоны, и найдите коллегу Оливера.
Bu koltuğu, ailemizden çaldı, babanın en yakın arkadaşını öldürdü. Украл место у этой семьи, застрелил лучшего друга твоего отца.
Bu adam Leslie Shay'ı öldürdü, kızkardeşimin en yakın arkadaşını. Этот парень убил Лесли Шей, лучшую подругу моей сестры.
Bayan Dexter'ın Ruth Morrison adındaki bir arkadaşını tanıyor olabilir misiniz? Вы близко знакомы с подругой мисс Декстер, Рут Моррисон?
Adamın biri ortaokul kız arkadaşını bulmam için bana para verdi. Кое-кто заплатил мне, чтобы я нашел его школьную подружку.
Birden biriyle konuşma isteğine kapılmıştı, bu yüzden Bill eski kız arkadaşını aradı ve ona takvimindeki denizineğinden bahsetti. Но ему хотелось с кем-нибудь поговорить, поэтому Билл позвонил своей бывшей и рассказал про ламантина на календаре.
Andy Conners, sen kesinlikle kız arkadaşını tatmin edemiyorsun. Энди Коннерс, ты определенно не удовлетворяешь свою подругу.
Arkadaşını, bu hapishanedeki herkesten daha iyi tanıyan bir adam. Человек который знает твоего друга лучше всех в этой тюрьме.
Ne? Seni okuldan attıran, ve kız arkadaşını elinden alan adam. Hatırladın mı? Парень, из-за которого тебя исключили, парень который увел твою девушку, вспоминаешь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!