Примеры употребления "aradaki farkı" в турецком с переводом на русский

<>
Araziyi sattığımız zaman da aradaki farkı çıkarırız. И наверстаем разницу, когда продадим землю.
Aradaki farkı bilemediler mi? Они не видели разницы.
Ben de aradaki farkı anlayamıyorum. Хотя и не вижу разницы.
Aradaki farkı görmüyorum, ikiniz de düştünüz. Какая разница, вы же сорвались оба.
İddia ediyorum, beynin aradaki farkı anlamayacak. Повторяю, Ваш мозг не почувствует разницы.
Şimdi aradaki farkı anlayabiliyorum. Теперь я вижу разницу.
Tyler aradaki farkı anlamayacaktır. Тайлер не почувствует разницы.
Aradaki farkı bile bilmiyorsun o ve orada karşılaştığın adam arasında. Ты даже не видишь разницы между ним и тем человеком.
Peki, tamam, o aradaki farkı bir şekilde kapatmam lazım. Ладно, что ж, мне нужно как-то нагнать эту разницу.
Sana sahte sakal ve güneş gözlüğü takalım aradaki farkı söylemek zor. Приклейте бороду, наденьте очки, и будет уже трудно различить.
Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı: Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями:
Aradaki mesafe maksimum taransın. Импульс дальности на максимум.
Arasındaki farkı anlıyor musun? Я игнорирую. Чувствуешь разницу?
Aradaki mesafeyi koru, onları korkutmak istemeyiz. Держи дистанцию, чтоб не напугать их.
Geniş ve küçük açı arasındaki farkı hatırlıyor musun? Ты помнишь разницу между тупыми и острыми углами?
Ancak şimdilerde aradaki farkın her zaman bu kadar büyük olmadığı düşünülüyor. Но сейчас считают, что не всегда разница была так велика.
Bana kalırsa, hayatta olmasıyla ölmüş olmasının bir farkı yok! Так что нет никакой разницы, жив он или мертв.
Aradaki adam seni arıyor. Человек посередине ищет вас.
Farkı görüyor musun, Ahmed? Ахмед, вы почувствовали разницу?
Walker da aradaki adam. И Уокер встрял посередине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!