Примеры употребления "amaç uğruna" в турецком с переводом на русский

<>
O parayı bize bir amaç uğruna verdin. Вы дали нам эти деньги с целью.
Tek bir amaç uğruna yıldızların ötesine seyahat ettiler: Они пролетели через звезды. Ради одной единственной цели.
Amaç uğruna herşeyi yaparım. Что угодно для дела.
Bu büyük amaç uğruna, yazık olmamalıdır, hatta kendimize bile. И нельзя жалеть никого, даже себя ради этой великой цели.
Bir amaç uğruna öldü. Он погиб не зря.
Coutney, çok büyük bir amaç uğruna buradasın. Кортни, ты находишься здесь ради важной цели.
Charles Vane daha iyi bir amaç uğruna öfkesini görmezden geliyor. Чарльз Вейн готов забыть о своей злости ради большей цели?
İyi bir amaç uğruna ölüyorlar, Watson. Они умирают по уважительной причине, Ватсон.
Bu duvarların ötesinde oturan siviller hayatlarını disiplin ve bir amaç uğruna yaşamak yerine tahmin ve varsayımlarla yaşarlar. Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели.
Başka bir amaç uğruna yaşıyoruz. И живём ради чего-то другого.
Clark'ı bir amaç uğruna bu kadar tutkulu görmemiştim. Я никогда не видела Кларка таким возбужденным прежде.
İş oraya gelirse, iyi bir amaç uğruna ölmüş olacaklar. Если до этого дойдёт, они умрут ради благой цели.
Bir terör örgütü, bir amaç uğruna ölmeyi göze alan aşırı hevesli radikaller yerine profesyonelleri kullanabilir. Группа террористов. Вместо использования радикальных фанатиков, желающих умереть за дело, они могут использовать профессионалов.
İyi bir amaç uğruna Lucy. Это ради хорошего дела Люси.
Hepsi iyi bir amaç uğruna, oğlum. И по достойной причине, мой мальчик.
Uğruna yaşayacak bir amaç yok. Нет цели ради которой жить.
Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz. Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись.
Bize bir amaç verdiniz. Вы дали нам цель.
Uğruna mücadele edecekleri bir gelecekleri olur. будущее, за которое стоит бороться.
Burada bir amaç bulmuş gibi görünüyorsun. Кажется, ты нашла смысл жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!