Примеры употребления "acele neden" в турецком с переводом на русский

<>
Benim sorumsa bu kadar acele neden? Встречный вопрос: к чему спешка?
Sanırım sorum; neden bu kadar acele? Почему так быстро, я имею ввиду?
Neden gidip hepsi birbirinin aynı öyküleri izleyeyim? Почему я должен идти и смотреть эти повторяющиеся истории?
En acele tarafından hayatım. И побыстрее, дорогуша!
Peki neden Chilapa'da kaybolanlar gözardı edildiler? Почему исчезновения людей в Чилапе игнорируют?
Colin, acele et. Колин, давай быстрее.
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Biraz acele eder misin? Едь быстрее, пожалуйста.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Pekâlâ, acele etmemiz lazım. Ладно, мы должны спешить.
Ama sinema salonları neden kapanıyor? Но почему закрываются кинотеатры?
Haydi! Acele et! Поторопись, быстрее же!
Neden başka senaryolardan kopyalanıp yapıştırılmış filmleri izleyeyim? Почему я должен смотреть всякие подражания и вещи с откровенно "содранным" сюжетом?
Sığınaklara, acele edin! В убежище, быстро!
Neden izleyiciler salonları doldurmaktan vaz geçti? Почему зрители больше туда не ходят?
Eğer bulabilirse acele etse iyi olur. Если может, ему лучше поторопиться.
Ayrıca Hwan Hee sahneden neden fırlayıp gitti? Почему маг Хван И сбежал со сцены?
Travis, bu acı verecek biliyorum o yüzden acele etme. Тревис, я знаю, это больно, не спешите.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
O zaman acele et ve derse git. Давай, и быстро возвращайся на урок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!