Примеры употребления "Yetişkin gibi" в турецком с переводом на русский

<>
Ya sorularıma bir yetişkin gibi cevap verirsin, ya da kendi tarzımda cevaplarımı alırım. Или ты отвечаешь на мои вопросы как взрослый, или я сам найду ответы.
Tamam, yetişkin gibi davranalım. Ладно, давай будем взрослыми.
Ve o bana bir yetişkin gibi davranıyor. И относится ко мне как к взрослой.
Şimdi biraz yetişkin gibi olaya bakalım. Давайте же отнесёмся к этому серьёзно.
Bu yüzden bence hepimiz yetişkin gibi davranmalı ve onu kabullenmeliyiz. И я думаю, мы будем взрослыми и примем её.
Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım. Либо веди себя как взрослый, или я выведу тебя из этого помещения силой.
Yetişkin gibi davranın ve su kulesine cinsel organ çizmeye başlayın. Вам пора уже повзрослеть и начать рисовать на башне гениталии.
Ve bu yüzden olumsuzluklara bir yetişkin gibi göğüs germeyi asla öğrenemedi. Поэтому он так и не научился справляться с проблемами как взрослый.
Yine de her zaman yetişkin gibi konuşabiliriz. Но можем говорить и на взрослые темы!
Yetişkin gibi davranıyorum, Keisha. Киша, я просто взрослая.
Bu konuyu birer yetişkin gibi konuşacağız. Мы все обсудим как взрослые люди.
Alicia ve ben birer yetişkin gibi davranmak için çok uğraşıyoruz. Мы с Алисией стараемся вести себя, как взрослые люди.
ve bir yetişkin gibi ellerini sık. И пожми руку, как взрослый.
Yetişkin gibi davranmamızın vakti geldi. Думаю настало время нам повзрослеть.
Yani tam bir yetişkin gibi davranmanızı bekliyoruz. Так что ведите себя, как взрослые.
Seni de bir yetişkin gibi davranırken görmek çok güzel. Рада видеть, что ты ведешь себя как взрослая.
Bir yetişkin gibi giyinmeyi mi? Помимо того как одеваются взрослые?
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Biz yetişkin erkekleriz, anne. Ма, мы взрослые мужики.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!