Примеры употребления "Yarım gün" в турецком с переводом на русский

<>
Evet, bir dişçide yarım gün çalışıyor. Да, по полдня медсестрой у дантиста.
Doğu yamacında yarım gün. Полдня идем на восток.
Yarın yarım gün seninle kalıp yarım gün Eagles maçına gitsem? Могу ли я завтра провести с тобой только половину дня?
Yarım gün lazım bana. Мне нужно всего полдня.
Yerin altında bir buçuk gün çok uzun süren yarım gün gibi. Полтора дня на поверхности, это на пол дня больше возможного.
Ayrıca, bize yarım gün izin verdiğiniz için tekrardan size teşekkür etmek istiyordum. И хотел еще раз поблагодарить вас, что дали нам эти лишние полдня.
Tutacağınız bakıcı tam gün mü yoksa yarım gün mü çalışacak? Вы намерены нанять сиделку на полный рабочий день или..?
Nereye gidiyorsun? Yarım gün mü yine? Эй, куда ты собрался среди дня?
Defiance'dan arabayla yarım gün uzakta. Полдня на машине от Непокорного.
Aslında, yarım gün. Полдня, если точнее.
Yarım gün boyunca bunu söylemedin mi? Ты молчал об этом пол дня?
Sınırdan göle kadar yarım gün tutar. От границы до озера - полдня.
Yarım gün uzaklık var yok. Половина дня ходом, возможно.
Afgan büyümek dakikanın yarım saatle gün arasında bir şey ifade etmesidir. Когда минут могут спокойно превратиться в полчаса или вообще целый день
Her gün yarım saat civarı geç geliyormuş çünkü bir yürüyüş grubunun üyesiymiş. Каждый день опаздывает на полчаса, потому что занимается какой-то спортивной ходьбой.
Çalıştayın sürdüğü iki gün bilgi ve yetenek geliştirme kapsamında servet niteliğindeydi. Два дня слёта были очень информационно насыщенными и вместили в себя большое число занятий по практическому освоению различных технических навыков.
Evet. Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. Ты долго, я уже полчаса жду.
Ve gerçek zamanlı haber sunucusu Andy Carvin bin takipçisine, gazetecilerin sahada her gün karşılaştıkları zorlukları hatırlattı: И ответственный за выпуск новостей в реальном времени Энди Карвин напоминает своим тысячам читателей о сложностях, с которыми журналисты, работающие в месте событий, сталкиваются каждый день:
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Ama o gün elde ettikleri şey eğlenceden çok daha fazlasıydı. То, что они придумали в этот день, оказалось больше, чем просто забава.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!