Примеры употребления "Yıldız Savaşları" в турецком с переводом на русский

<>
Ee Eric, şimdi kendine Yıldız Savaşları pijaması alacak mısın? Эрик, теперь ты купишь себе пижаму со Звездными Войнами?
İkinci Yıldız Savaşları filmi. Второй фильм Звездных Войн.
Bu "Yıldız savaşları "'na çok benziyor. Очень похоже на "Звездные войны".
6 Nisan 1937), en çok "Yıldız Savaşları" serisinde canlandırdığı Lando Calrissian karakteriyle tanınan Amerikalı aktör, sanatçı ve yazardır. 6 апреля 1937 года, Нью-Йорк) - американский актёр, художник, певец и писатель. Известен исполнением роли Лэндо Калриссиана в киносаге "Звёздные войны".
Bak, yıldız kaydı! Глянь, падающая звезда!
Bu şekilde savaşları kazanmaya devam ederse de onun kuzeyin kralı olduğuna iyice inanacaklar. Покуда он побеждает в битвах, он будет оставаться для них Королем Севера.
Bu duvarda yıldız var. На этой стене звезды.
Şiddet eylemleri savaşları kazandırmaz. Войны не выигрываются насилием.
Ama Toby'nin bir yıldız gibi tarif edilemez bir kalitesi var. Но Тоби обладает неописуемым качеством, что делает человека звездой.
İlk dev savaşları sırasında mı? Во время войны с ограми?
Yıldız Filosu'na katılmak gibi bir arzun yok, değil mi? У вас нет желания присоединиться к Звездному Флоту, да?
Bazı savaşları kazandık, bazılarını kaybettik. Некоторые битвы выигрывали, некоторые проигрывали.
Altın yıldız sana şerif. Золотая Звезда, Шериф.
Yıldız Savaşları'ndaki Falcon adındaki uzay gemisini. "Сокола" из "Звёздных войн".
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı. Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Hmm. "Gelin savaşları" kavramına anlam kazandırmış. Это придает новое значение фразе "Война невест".
Bir yıldızı yıldız yapan da işte bu özelliktir. И это то, что делает звезду звездой.
Bu hareket "Şehir Savaşları" ndan çıkma gibiydi. Этот прыжок точно такой как в "Городских войнах"
Ya bizler birer yıldız olacaksak? Что если мы станем звездами?
Tüm savaşları barış kazanır. Мир побеждает любую войну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!