Примеры употребления "Sırlar Odası'nda" в турецком с переводом на русский

<>
Sırlar Odası'nda, basiliski, Gryffindor Kılıcıyla öldürmüştün. В Тайной Комнате ты убил василиска мечом Гриффиндора.
Bu bir sır ve sırlar saklanmalıdır. Это секрет. А секреты нужно хранить.
Şampanya Odası'nda kaç kamera var? Сколько камер в шампанской комнате?
Bazı sırlar aileden daha güçlüdür. Некоторые секреты важнее чем семья.
Bayan St Jean, Chicago Ticaret Odası'nda baş ekonomist olarak mı çalışıyorsunuz? Мисс Сейнт Жин, вы занимаете пост главного экономиста Торговой палаты Чикаго?
Bütün o yalanlar ve sırlar sona erecek. Всё враньё и все секреты наконец-то раскрыты.
Tabii ki hayır. Chardonnay Odası'nda eğlendik biraz. Лишь повеселились в комнате "Шардоне".
Burada gömülü olan sırlar, sır olarak kalmalı. Скрытые здесь секреты, должны таковыми и остаться.
Merhum Numara 'mızdan bile saklanması gereken sırlar vardır. Должны быть охраняемые секреты от нашего бывшего Номера Два.
Yalan ve sırlar ve yığınla kafa karışıklığı. Ложь, секреты и целая куча неприятностей.
Kafasındaki sırlar İmparatorluğa zarar veriyor olmalı. Эти секреты могут сильно навредить Империи.
Aramızda ufak tefek sırlar da mı saklamayacağız? İyi bari. У нас с тобой может быть маленький секрет, а?
Sırlar için para ödemelisin. За секреты надо платить.
Bu oda sırlar için yapıldı. Эта зала создана для тайн.
Ortaya çıkmasını istediğin sırlar var anne. Onları ben hallederim. Все нераскрытые тайны, мама, оставьте для меня.
Şimdi, hayatın için yalvarıp kıçını kurtarmak için bize para, güç ya da sırlar sunduğun kısma geldik. Вот тут вы обычно начинаете умолять, предлагать деньги, власть или секреты, чтобы спасти свою задницу.
Sırlar berbattır, değil mi? Секреты - отстой, понимаешь?
Aksi halde korkarım bazı sırlar kendiliğinden ışığa çıkacaktır. Или другие секреты, так же станут известны.
Kadınlar ve sırlar bir arada olmaz. Женщины и тайны - плохая комбинация.
İşin sırrı şu, hiçbir sır olmaması iyi sırlar olsalar bile örneğin bu tren gibi. Главный секрет брака - не держать никаких секретов, кроме хороших секретов как этот поезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!