Примеры употребления "Onca yıldan" в турецком с переводом на русский

<>
Onca yıldan sonra, hala beni mi dert ediyorsun? Прошло столько лет, а ты волнуешься за меня?
Onca yıldan sonra, hala Rockabilly Bob diyorsun! Столько лет спустя, а все еще Рокабилли.
Onca yıldan sonra gerçekten burada mısın? Через столько лет ты пришёл сюда?
Onca yıldan sonra sana tekrar sahip olmuştum. Ты вернулся ко мне после стольких лет...
Geçen onca yıldan sonra sonunda bana yetiştin çaylak. Многолетнее курение в итоге доконало меня, стажер.
Onca yıldan sonra, federal hâkim olmuş. Много лет спустя он стал федеральным судьёй.
Onca paranın bir yerde aklanması lazım. Все эти деньги должны где-то отмываться.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Onca zamanı kavga ederek harcadık. Все эти годы напрасной борьбы...
Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar. С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины.
Onca yıl boşa geçmiş sanki. Будто столько лет зря старался.
SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci. SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года.
Bizlere verdiğiniz onca emek için. За всю вашу кропотливую работу.
' te geri dönmemek üzere Etiyopya'dan ayrıldı, Amerika'da yirmi yıldan fazla yaşadı. В году он навсегда покинул страну, прожив последние двадцать лет своей жизни в Соединенных Штатах Америки.
Beraber yaşadığımız onca şeye bir bak. Посмотри, сколько мы вместе пережили.
yıldan fazla süredir ruhsal tedavi merkezlerine girip çıkmış. Она постоянный клиент психиатрических клиник уже более лет.
Gelecek hakkında, aile hakkında bahsettiğimiz onca şey? Все эти разговоры о будущем, о семье?
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Onca senedir, "satranç takımı kaptanı." Все эти годы, "капитан шахматной команды"
Yani, bir yıldan fazla bir süredir kimliğimizi gizlemek için sevgiliyiz değil mi? Я хочу сказать, что наше прикрытие длится уже больше года, так?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!