Примеры употребления "Kimliğini tespit edebildiniz" в турецком с переводом на русский

<>
Kimliğini tespit edebildiniz mi? Вы можете идентифицировать ее?
Dahili sensörlerde Doktor'u tespit edebildiniz mi? Можете засечь доктора на внутренних сенсорах?
Sistemde taratıp kimliğini tespit edebilecek miyim bakayım. Пропущу через базу, может удастся идентифицировать.
Yaklaşık ölüm zamanını tespit edebildiniz mi? Вы можете определить примерное время смерти?
Toplantıda kimliğini tespit edemediğimiz bir kadın üye var. Ama bazı isimler lazım. Мы не опознали одну женщину из шабаша, и мне нужны имена.
Fotoğrafları alma ve faillerin kimliğini tespit etmeyi amaçlıyoruz. Нам необходимо получить его фотографии и определить преступников.
Biz hırsızların kimliğini tespit edip, öteki olayla aradaki bağlantıyı araştıracağız. Выясним личности грабителей, посмотрим, какова связь с той стороны.
Best Lots'taki adamın kimliğini tespit ettik. Мы только что опознали этого парня.
Elimizde birkaç nüsha var, kimliğini tespit etmeye çalışıyoruz. Еще есть пара отпечатков, которые мы надеемся идентифицировать.
Ben de üçüncü maktulün kimliğini tespit etmeye çalışayım. И я пытаюсь определить личность нашей третьей жертвы.
Uzmanlar nihayet soyguncuların kimliğini tespit etti. Властям наконец-то удалось установить личности бандитов.
Plaj çocuğunun kimliğini tespit ettin mi? Ты уже зарегистрировал нашего пляжного мальчика?
Umarım bu adamın kimliğini tespit edebiliriz. Надеюсь, мы сможем опознать его.
Bu kadınların kimliğini tespit etmen gerekiyor. Мне нужно верно идентифицировать этих женщин.
Emma Knightly kimliğini tespit edemedim. Не могу определить Эмму Найтли.
Caveman'in paketi nereden gönderdiği konusunda hâlâ çalışıyoruz ama bu arada diğer kurbanın kimliğini tespit ettik. Хорошо. Пока выясняется, откуда Пещерный человек послал пакет, но мы идентифицировали другую жертву.
Katilimizin kimliğini tespit ettik. Мы нашли нашего убийцу.
Adamın kimliğini tespit etti mi? Она смогла опознать нашего парня?
Kimliğini tespit eden tanık yangından iki saat önce kadının evinin arkasında birini gördüğünü söyledi. Свидетель, опознавший его, видел кого-то за домом жертвы за часа до пожара.
Bak bakalım adamın kimliğini tespit edebilecek misin. Проверь, может, отследим этого парня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!