Примеры употребления "Kilit" в турецком с переводом на русский

<>
Kilit geçersiz kılmak için otelin kodunu kullanmak zorunda kaldım. Мне пришлось использовать код отеля, чтобы открыть замок.
Tek kapı meşeyle kaplı, kilit, pencere yok, sadece... Одна дверь, твердый дуб, три замка, без окон.
Hani kız kardeşini hatıralık eşya gibi kilit altında tutan manyak. Он еще сестру держит под замком, будто мощи святые.
Böyle bir yerde kilit kullanmanın bir manası olduğunu sanmıyorum. Полагаю, использовать замки в таком месте просто бесполезно.
Beni kilit altında tutmaya çalışman anlamsız. Anahtar yok ki. Бесполезно пытаться запереть меня, здесь нет никаких ключей.
Aynı Dr. Ethan Sawyer sanrısal şizofrenik olarak yüksek güvenlikli akıl hastanesinde kilit altında tutulan adam değil mi? Тот самый доктор Итан Сойер, который был бредовым шизофреником, запертым в особо охраняемой психиатрической лечебнице?
Elçi Damar, Alfa Çeyreği'nin kurtarılmasında kilit rol oynayabilir. Легат Дамар может быть ключом к спасению сектора Альфа.
Ne bozuk, nede açık tek bir kilit. Ни один замок не сломан и не открыт.
Bunlar, dışarıdaki asma kilit ve holden girişteki kapı için. Для боковой двери из холла и для навесного замка снаружи.
Ama herkesin iyiliği için onu kilit altında tutun. Но держите его под замком ради общей безопасности.
Sanırım bu parmağı onun için kullanacak. Bir tür biyometrik kilit veya kasayı açmak için. Полагаю, пальцы понадобились для ее получения, пройти какой-то биометрический контроль или замок.
Alan ve biyometrik kilit için yeterli gücü nereden aldınız? Откуда берется фазовая энергия для поля и биометрического замка?
Görüyorsun, anahtar, üniversitenin kilit altında tutulan resmi mavi kitabını çalmak. тяжелее было украсть университетскую синюю книгу которую они держали под двойным замком.
sınıf bir elektronik kilit, Griffin mekanizması biyometrik avuç tarayıcısı var. Электронный замок третьего класса с переключателем Гриффина и биометрическим сканером ладони.
Hiçbir kilit, sen, ben ve Montana arasına giremez. Никакой замок не встанет между тобой, мной и Монтаной.
Bayan Berkowitz soyulduktan sonra yeni kilit taktırmak ona dolara mal olmuştu. Когда миссис Берковиц обокрали ей поставили новый замок за $ 35.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!