Примеры употребления "Kendi gözlerimle" в турецком с переводом на русский

<>
Bütün detayları kendi gözlerimle görmek istiyorum. Я должен увидеть все детали сам.
Ama muzu kendi gözlerimle gördüm. Но я видела тот банан.
Rabbimizden gelen zaferi kendi gözlerimle gördüm. Мои глаза уже видели величие Господа.
Bina planlarını kendi gözlerimle gördüm. Я видел чертежи своими глазами.
kendi gözlerimle gördüm ve yaratığın gücünü hissettim. Своими глазами. И я чувствовал его силу.
Jimmie bana bu olaydan hiç bahsetmedi. Kendi gözlerimle gördüm. Джимми не рассказывал мне ничего, я был там.
Sen uyurken onlar da evrim geçirdi. Kendi gözlerimle gördüm. Пока ты спала, я наблюдал за их эволюцией.
Kimi vurduğunu düşündüğünü bilmiyorum ama ben Gecko'ları gördüm, ikisini de, kendi gözlerimle, yanıp kül oldular. Не знаю, кого ты там подстрелила, но я своими глазами, видел как Гекко сгорели дотла.
Ben kendi gözlerimle gördüm. Я видел собственными глазами.
Anlattığım her şeyi kendi gözlerimle gördüm! Я это все видел собственными глазами.
En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar. Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов.
Sonra kendini benim gözlerimle görürsün. Тогда ты увидишь моими глазами.
Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı. Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности.
Eski tarzda, yani gözlerimle. Старым путем, своими глазами.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
"Rüyamda gözlerimle patlamış mısır yiyordum." В своем сне я пожирал кукурузу глазами.
Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi: Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте:
Başka yerde bir hayatı var. Bırakın kendi haline. У него там своя жизнь, пусть уезжает.
Bir şeyin değeri bazen kendi değeri değildir. Ценность вещи не всегда в ней самой.
Tek yapılması gereken yukarı çıkıp kendi yollarımıza dağılmak. Осталось только подняться наверх и пойти своими дорогами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!